Paroles et traduction Omid Hajili - Majnoun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
این
دله
دیوونه
تورو
دیدو
عاشق
شد
بی
بهونه
My
crazy
heart
saw
you
and
fell
in
love
with
you
for
no
reason
این
خونه
زندونه
اگه
نباشی
رو
سرم
ویرونه
This
house
is
a
prison
if
you
are
not
in
it,
it
is
a
ruin
میخوای
عاشقم
کنی
داغونو
حیرونم
کنی
You
want
to
make
me
in
love,
devastated
and
confused
بگی
دوستم
نداری
دیوونه
و
مجنونم
کنی
Tell
me
you
don't
love
me,
drive
me
crazy
and
make
me
Majnun
میخوای
عاشقم
کنی
روونه
ی
زندونم
کنی
You
want
to
make
me
in
love,
make
me
a
wanderer
of
the
prison
منو
آواره
توی
دشتو
بیابونم
کنی
Make
me
a
vagrant
in
the
desert
and
wilderness
به
دله
دیوونه
تا
دیدمت
گفتم
این
همونه
To
my
crazy
heart,
when
I
saw
you,
I
said
this
is
it
همونی
که
میخوام
تا
عمر
دارم
کنارم
بمونه
You
are
the
one
I
want
to
be
with
me
for
the
rest
of
my
life
میخوای
عاشقم
کنی
داغونو
حیرونم
کنی
You
want
to
make
me
in
love,
devastated
and
confused
بگی
دوستم
نداری
دیوونه
و
مجنونم
کنی
Tell
me
you
don't
love
me,
drive
me
crazy
and
make
me
Majnun
میخوای
عاشقم
کنی
روونه
ی
زندونم
کنی
You
want
to
make
me
in
love,
make
me
a
wanderer
of
the
prison
منو
آواره
توی
دشتو
بیابونم
کنی
Make
me
a
vagrant
in
the
desert
and
wilderness
میخوای
عاشقم
کنی
داغونو
حیرونم
کنی
You
want
to
make
me
in
love,
devastated
and
confused
بگی
دوستم
نداری
دیوونه
و
مجنونم
کنی
Tell
me
you
don't
love
me,
drive
me
crazy
and
make
me
Majnun
میخوای
عاشقم
کنی
روونه
ی
زندونم
کنی
You
want
to
make
me
in
love,
make
me
a
wanderer
of
the
prison
منو
آواره
توی
دشتو
بیابونم
کنی
Make
me
a
vagrant
in
the
desert
and
wilderness
میخوای
عاشقم
کنی
You
want
to
make
me
in
love
منو
آواره
توی
دشتو
بیابونم
کنی
Make
me
a
vagrant
in
the
desert
and
wilderness
میخوای
عاشقم
کنی
داغونو
حیرونم
کنی
You
want
to
make
me
in
love,
devastated
and
confused
بگی
دوستم
نداری
دیوونه
و
مجنونم
کنی
Tell
me
you
don't
love
me,
drive
me
crazy
and
make
me
Majnun
میخوای
عاشقم
کنی
روونه
ی
زندونم
کنی
You
want
to
make
me
in
love,
make
me
a
wanderer
of
the
prison
منو
آواره
توی
دشتو
بیابونم
کنی
Make
me
a
vagrant
in
the
desert
and
wilderness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamadreza Moradi, Omid Hajili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.