Paroles et traduction Omid Hajili - Naghshe Jamal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naghshe Jamal
Face's Portrait
همه
جا
نقش
جمال
تو
اکه
گولم
خا
Dear,
your
beauty
is
everywhere
I
look
now
همه
جا
وهم
و
خیال
تو
اکه
گولم
خا
Dear,
your
presence
is
everywhere
I
think
now
همه
جا
جاذبه
عشق
تو
اَ
که
می
کشی
Dear,
your
love
is
the
force
that
moves
me
او
که
درتو
گوشمت
خا
که
بگه
گولم
خا
The
one
who
whispered
to
you
to
tell
me
that
I'm
deceived
تورو
من
تا
عمق
اشک
هرچی
عاشق
دیدم
My
love
for
you
is
as
deep
as
the
tears
I've
seen
مثل
آینه
من
تورو
همیشه
صادق
دیدم
My
love,
I
have
always
seen
you
as
honest
as
a
mirror
یه
روزی
هم
توی
معصومیت
اشک
یتیم
For
once,
in
the
innocence
of
an
orphan's
tear
تورو
همرنگ
دعا
توو
این
دقایق
دیدم
I
saw
you
amidst
this
prayer,
mingling
with
the
shades
of
this
moment
همه
جا
تویی
به
بییچه
ای
که
گولم
نزدی
My
dear,
you
are
everywhere
even
though
you
have
never
deceived
me
مشت
تو
پیش
مه
بازن
هنو
گوام
نزدی
Your
hand
has
not
yet
opened
before
me,
thus
you
have
not
hurt
me
همه
جا
تویی
به
بییچه
ای
که
گولم
نزدی
My
dear,
you
are
everywhere
even
though
you
have
never
deceived
me
مشت
تو
پیش
مه
بازن
هنو
گوام
نزدی
Your
hand
has
not
yet
opened
before
me,
thus
you
have
not
hurt
me
تویی
صلح
بعدَ
یک
غیض
تویی
مهر
و
صفا
You
are
love
after
anger,
you
are
loyalty
تویی
وصل
بین
عشاق
شفیق
با
وفا
You
are
the
connection
between
lovers,
the
generous
and
loyal
تویی
صلح
بعدَ
یک
غیض
تویی
مهر
و
صفا
You
are
love
after
anger,
you
are
loyalty
تویی
وصل
بین
عشاق
شفیق
با
وفا
You
are
the
connection
between
lovers,
the
generous
and
loyal
تویی
لیلی
تویی
مجنون
تویی
تلخ
و
شیرین
You
are
Layla,
you
are
Majnun,
you
are
bitter
and
sweet
همه
جا
توو
همه
ره
تویی
تویی
تویی
خدا
Everywhere,
on
every
path,
you,
you,
you,
my
God
تویی
لیلی
تویی
مجنون
تویی
تلخ
و
شیرین
You
are
Layla,
you
are
Majnun,
you
are
bitter
and
sweet
همه
جا
توو
همه
ره
تویی
تویی
تویی
خدا
Everywhere,
on
every
path,
you,
you,
you,
my
God
همه
جا
تویی
به
بییچه
ای
که
گولم
نزدی
My
dear,
you
are
everywhere
even
though
you
have
never
deceived
me
مشت
تو
پیش
مه
بازن
هنو
گوام
نزدی
Your
hand
has
not
yet
opened
before
me,
thus
you
have
not
hurt
me
همه
جا
تویی
به
بییچه
ای
که
گولم
نزدی
My
dear,
you
are
everywhere
even
though
you
have
never
deceived
me
مشت
تو
پیش
مه
بازن
هنو
گوام
نزدی
Your
hand
has
not
yet
opened
before
me,
thus
you
have
not
hurt
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nasser Abdollahi, Saamieh Salimi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.