Paroles et traduction Omid Hajili - Parizad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دل
بیتاب
چشم
بی
خواب
My
restless
heart,
my
sleepless
eyes
تورو
میخواد
من
و
دریاب
They
long
for
you,
please
be
my
prize
تو
بودی
اون
پریزاد
دلم
که
انتخابت
کردم
You're
the
fairy
I
chose,
my
heart's
delight
شمعی
بشو
مثال
پروانه
به
دورت
گردم
Like
a
moth
to
a
flame,
I'll
circle
your
light
با
یه
نگاهت
نگاهت
دلم
میلرزه
Your
gaze
makes
my
heart
tremble
and
soar
عشقم
به
چشمات
به
چشمات
بدون
مرزه
My
love
for
your
eyes
knows
no
shore
از
تو
نمیشه
نمیشه
جدا
شه
این
دل
My
heart
can't
be
parted
from
you,
my
dear
این
حس
یه
دنیا
یه
دنیا
برام
میرزه
This
feeling
is
a
world,
a
treasure
so
clear
از
تو
نمیشه
نمیشه
جدا
شه
این
دل
My
heart
can't
be
parted
from
you,
my
dear
این
حس
یه
دنیا
یه
دنیا
برام
میرزه
This
feeling
is
a
world,
a
treasure
so
clear
دل
شد
افسون
مثل
مجنون
شدم
عاشق
با
دل
با
جون
My
heart
is
enchanted,
like
Majnun's
of
yore
تو
بودی
اون
پریزاد
دلم
که
انتخابت
کردم
You're
the
fairy
I
chose,
my
heart's
sweetest
core
شمعی
بشو
مثال
پروانه
به
دورت
گردم
Like
a
moth
to
a
flame,
I'll
circle
your
light
با
یه
نگاهت
نگاهت
دلم
میلرزه
Your
gaze
makes
my
heart
tremble
and
soar
عشقم
به
چشمات
به
چشمات
بدون
مرزه
My
love
for
your
eyes
knows
no
shore
از
تو
نمیشه
نمیشه
جدا
شه
این
دل
My
heart
can't
be
parted
from
you,
my
dear
این
حس
یه
دنیا
یه
دنیا
برام
میرزه
This
feeling
is
a
world,
a
treasure
so
clear
از
تو
نمیشه
نمیشه
جدا
شه
این
دل
My
heart
can't
be
parted
from
you,
my
dear
این
حس
یه
دنیا
یه
دنیا
برام
میرزه
This
feeling
is
a
world,
a
treasure
so
clear
جان
من
جان
من
ای
جان
جانانان
من
My
love,
my
love,
you're
the
light
of
my
soul
عاشقم
عاشقم
ای
ماه
تابان
من
I'm
yours,
my
darling,
and
I've
lost
all
control
ای
که
مهر
دلت
نشسته
بر
جان
من
Your
love
has
taken
hold
of
my
heart
and
mind
چاره
ای
کن
به
این
حال
پریشان
من
Bring
solace
to
this
soul
that's
so
entwined
تو
بودی
اون
پریزاد
دلم
که
انتخابت
کردم
You're
the
fairy
I
chose,
my
heart's
sweetest
core
پیشمی
بشو
مثال
پروانه
به
دورت
گردم
Come
to
me,
my
love,
and
I'll
forever
adore
بودی
اون
پریزاد
دلم
که
انتخابت
کردم
You're
the
fairy
I
chose,
my
heart's
sweetest
core
شمعی
بشو
مثال
پروانه
به
دورت
گردم
Like
a
moth
to
a
flame,
I'll
circle
your
light
با
یه
نگاهت
نگاهت
دلم
میلرزه
Your
gaze
makes
my
heart
tremble
and
soar
عشقم
به
چشمات
به
چشمات
بدون
مرزه
My
love
for
your
eyes
knows
no
shore
از
تو
نمیشه
نمیشه
جدا
شه
این
دل
My
heart
can't
be
parted
from
you,
my
dear
این
حس
یه
دنیا
یه
دنیا
برام
میرزه
This
feeling
is
a
world,
a
treasure
so
clear
از
تو
نمیشه
نمیشه
جدا
شه
این
دل
My
heart
can't
be
parted
from
you,
my
dear
این
حس
یه
دنیا
یه
دنیا
برام
میرزه
This
feeling
is
a
world,
a
treasure
so
clear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farhad Jahani, Omid Hajili
Album
Parizad
date de sortie
05-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.