Paroles et traduction Omid Jahan - Chahar Rang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اصفهونیا
، اصفهونیا
Isfahanians,
Isfahanians
سره
پُله
خواجو
یارو
وایسادس
On
the
bridge
of
Khaju,
a
man
is
standing
سره
پُله
خواجو
یارو
وایسادس
On
the
bridge
of
Khaju,
a
man
is
standing
شیکمش
بس
که
جُنبیدس
His
belly
is
shaking
so
much
کمرش
ورقُلُمبیدس
His
back
is
bending
over
شیرازیا
، شیرازیا
Shirazis,
Shirazis
بابا
شیرازیا!
My
goodness,
Shirazis!
ایجا
اوجا
کِردی
کاکو
You've
outdone
yourself
here,
my
friend
امشو
چیکا
کِردی
کاکو
What
have
you
done
tonight,
my
friend
نمیدونوم
از
دست
ما
I
don't
know
how
چیجور
فرار
کِردی
کاکو
You
escaped
from
us,
my
friend
قزوینیا
، قزوینیا
Qazvinis,
Qazvinis
بابا
قزوینیا!
My
goodness,
Qazvinis!
در
شازده
حسین
سه
نفرو
کِشتن
Three
people
were
killed
in
Shahzadeh
Hossein's
garden
دیشو
پریشو
سه
نفرو
کِشتن
Yesterday,
three
people
were
killed
اگه
تونم
بودی
تونم
میکشن
If
you
were
there,
you
would
have
been
killed
too
اگه
تونم
بودی
تونم
میکشن
If
you
were
there,
you
would
have
been
killed
too
مشهدیا
، مشهدیا
Mashhadis,
Mashhadis
بابا
مشهدیا!
My
goodness,
Mashhadis!
بخوروم
پس
نوموروم
My
love
for
my
darling
بخورومو
پس
نوموروم
My
love
for
my
darling
دیوار
خوروم
پس
نوموروم
The
wall
is
eating
away
at
my
darling
دیوار
خوروم
پس
نوموروم
The
wall
is
eating
away
at
my
darling
دِلوم
بسته
به
اون
ِ
My
heart
belongs
to
her
چشام
همش
خون
ِ
My
eyes
are
always
filled
with
tears
دِلوم
بسته
به
اون
ِ
My
heart
belongs
to
her
چشام
همش
خون
ِ
My
eyes
are
always
filled
with
tears
تهرونیا
ونک
دارن
Tehranis
have
mountain
lions
اصفهونیا
سالک
دارن
Isfahanis
have
Iranian
tapeworms
شیرازیا
نمک
دارن
Shirazis
have
salt
دِلوم
میخواد
یاروم
شیرازی
باشه
I
want
my
love
to
be
from
Shiraz
خوشگلو
دلداروم
شیرازی
باشه
I
want
my
beautiful,
beloved
to
be
from
Shiraz
دِلوم
میخواد
یاروم
شیرازی
باشه
I
want
my
love
to
be
from
Shiraz
خوشگلو
دلداروم
شیرازی
باشه
I
want
my
beautiful,
beloved
to
be
from
Shiraz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.