Paroles et traduction Omid Jahan - Shomaliha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
لب
شط
میشینم
تا
او
بیایش
...
آخه
بدوبد
بدتر
دلم
میخوادش
I
will
sit
by
the
riverbank
until
you
come
...
Because
the
more
I
run,
the
more
I
want
you
دلبری
کرد
با
چشمون
سیاهش
...
نمیدونم
چیشد
که
افتادم
به
دامش
You
bewitched
me
with
those
black
eyes
of
yours
...
I
just
don't
know
how
I
fell
into
your
trap
قدش
بلنده
یارمه
...ابروش
کمونه
یارمه...
My
love
is
tall
...
And
has
arched
eyebrows...
چشاش
قشنگه
یارمه
...
شیرین
زبونه
یارمه...
My
love
has
beautiful
eyes
...
And
a
sweet
tongue...
قدش
بلنده
یارمه
...ابروش
کمونه
یارمه...
My
love
is
tall
...
And
has
arched
eyebrows...
چشاش
قشنگه
یارمه
...
شیرین
زبونه
یارمه...
My
love
has
beautiful
eyes
...
And
a
sweet
tongue...
تی
جان
قربان
شمالی
ها
...شمالیها
...
I
would
sacrifice
my
life
for
you,
my
love
...
My
love
...
شمالیها
.شمالیها
.شمالیها.
شمالیها...
My
love.
My
love.
My
love.
My
love...
آییییی
تی
بلا
میسر
Oh!
You
are
my
destiny
دیشو
بشوم
کنس
کله
...ایشالاره
Yesterday,
I
was
sad
all
day
...
For
you
کنس
به
جوم
یه
ور
وره
...ایشالاره
I
would
go
to
the
forest
and
cry
...
For
you
آی
پته
پته
پته
پته
...ایشالاره
...ایشالاره
Oh,
I
miss
you,
I
miss
you,
I
miss
you
...
For
you
...
For
you
آی
پته
پته
پته
پته
...ایشالاره
Oh,
I
miss
you,
I
miss
you,
I
miss
you
...
For
you
خاله
مره
راه
هاده
...ِاُتاق
بالا
هاده
My
aunt
sent
me
to
the
upper
room
چراغ
لمپا
هاده
...هرچند
که
از
ما
گت
تری
She
lit
the
oil
lamp
...
Even
though
she
is
older
than
me
امشو
مره
راه
هاده
...ایشالاره
She
sent
me
to
bed
tonight
...
For
you
امید
جهان...
Omid
Jahan...
لب
شط
میشینم
تا
او
بیایش
...
آخه
بدوبد
بدتر
دلم
میخوادش
I
will
sit
by
the
riverbank
until
you
come
...
Because
the
more
I
run,
the
more
I
want
you
دلبری
کرد
با
چشمون
سیاهش
...
نمیدونم
چیشد
که
افتادم
به
دامش
You
bewitched
me
with
those
black
eyes
of
yours
...
I
just
don't
know
how
I
fell
into
your
trap
قدش
بلنده
یارمه
...ابروش
کمونه
یارمه...
My
love
is
tall
...
And
has
arched
eyebrows...
چشاش
قشنگه
یارمه
...
شیرین
زبونه
یارمه...
My
love
has
beautiful
eyes
...
And
a
sweet
tongue...
قدش
بلنده
یارمه
...ابروش
کمونه
یارمه...
My
love
is
tall
...
And
has
arched
eyebrows...
چشاش
قشنگه
یارمه
...
شیرین
زبونه
یارمه...
My
love
has
beautiful
eyes
...
And
a
sweet
tongue...
تی
جان
قربان
شمالی
ها
...شمالیها
...
I
would
sacrifice
my
life
for
you,
my
love
...
My
love
...
شمالیها
.شمالیها
.شمالیها.
شمالیها...
My
love.
My
love.
My
love.
My
love...
آییییی
تی
بلا
میسر
Oh!
You
are
my
destiny
ای
شو
بوشوم
کونس
کله
...
ایشالای
Tonight,
I
was
sad
all
night
...
For
you
کونوس
بیچیم
تی
پرپره
...
ایشالای
I
would
cry
my
eyes
out
for
you
...
For
you
آی
بته
بته
بته
بته
...
ایشالای
Oh,
I
miss
you,
I
miss
you,
I
miss
you
...
For
you
حال
مره
رهاده
خدابه
ما
نهاده
چرا
دلم
باهاته
Now,
I
am
letting
go
and
giving
myself
to
you.
Why
is
my
heart
with
you?
هرچند
که
ازگب
داری
پیشونیم
مره
رهاده
Even
though
you
may
have
a
past,
you
let
me
go
ایشالای
...
ایشالای
. ایشالای
. ایشالای...
For
you
...
For
you.
For
you.
For
you...
امید
جهان
...
Omid
Jahan
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): omid jahan, mohammad kalhor, hamid manfi, saeed sasha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.