Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عجب
شعرقشنگي
واسه
چشمات
سرودم
What
a
nice
poem
I
wrote
for
your
eyes
فقط
خواستم
بدوني
چقدر
ياد
توبودم
I
just
wanted
you
to
know
how
I
miss
you
اگر
در
خود
شکستم
بدون
ياد
توهستم
If
I
break
within
myself,
know
that
your
memory
is
with
me
دخيل
آرزومو
به
چشماي
توبستم
I
entrusted
my
wish
to
your
eyes
باتوميبينم
هنوز
روزگار
بهتري
With
you,
I
still
see
a
better
life
خواستي
ميميرم
برات
بادل
عاشقتري
If
you
wish,
I
will
die
for
you
with
an
even
more
loving
heart
پنجره
هاي
دلمو
وابکن
Open
the
windows
of
my
heart
روشني
عشقو
تماشا
بکن
And
behold
the
light
of
love
در
پس
اين
منظره
دلگشا
Behind
this
charming
scenery
فکري
بحال
من
تنها
بکن
Please
think
of
me,
all
alone
باتو
دلم
اگرهوايي
شده
My
heart
soars
towards
you
عاشق
يک
عشق
خدايي
شده
I've
fallen
for
a
deified
love
تازگيا
مرغ
دلم
از
قفس
My
heart's
bird
has
recently
flown
from
its
cage
به
عشق
توفکررهايي
شده
To
ponder
over
your
love
باتوميبينم
هنوز
روزگار
بهتري
With
you,
I
still
see
a
better
life
خواستي
ميميرم
برات
بادل
عاشقتري
If
you
wish,
I
will
die
for
you
with
an
even
more
loving
heart
عجب
شعرقشنگي
واسه
چشمات
سرودم
What
a
nice
poem
I
wrote
for
your
eyes
فقط
خواستم
بدوني
چقدر
ياد
توبودم
I
just
wanted
you
to
know
how
I
miss
you
اگر
در
خود
شکستم
بدون
ياد
توهستم
If
I
break
within
myself,
know
that
your
memory
is
with
me
دخيل
آرزومو
به
چشماي
توبستم
I
entrusted
my
wish
to
your
eyes
باتوميبينم
هنوز
روزگار
بهتري
With
you,
I
still
see
a
better
life
خواستي
ميميرم
برات
بادل
عاشقتري
If
you
wish,
I
will
die
for
you
with
an
even
more
loving
heart
پنجره
هاي
دلمو
وابکن
Open
the
windows
of
my
heart
روشني
عشقو
تماشا
بکن
And
behold
the
light
of
love
در
پس
اين
منظره
دلگشا
Behind
this
charming
scenery
فکري
بحال
من
تنها
بکن
Please
think
of
me,
all
alone
باتو
دلم
اگرهوايي
شده
My
heart
soars
towards
you
عاشق
يک
عشق
خدايي
شده
I've
fallen
for
a
deified
love
تازگيا
مرغ
دلم
از
قفس
My
heart's
bird
has
recently
flown
from
its
cage
به
عشق
توفکررهايي
شده
To
ponder
over
your
love
باتوميبينم
هنوز
روزگار
بهتري
With
you,
I
still
see
a
better
life
خواستي
ميميرم
برات
بادل
عاشقتري
If
you
wish,
I
will
die
for
you
with
an
even
more
loving
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hassan Shamaeezadeh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.