Paroles et traduction Omid - Faghat Sedam Kon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faghat Sedam Kon
Просто позови меня
نهاد
از
خویش
بر
جا،
من
، من
خویش
Оставил
себя
позади,
я,
я
сам,
که
جان
بردم
به
در
، از
میهن
خویش
Что
жизнь
отдал
у
дверей,
родины
своей.
نمی
دانستم
ای
آیندگان
من
Не
знал
я,
о
потомки
мои,
که
جان
هیچ
است،
جان
هیچ
است
Что
жизнь
ничто,
жизнь
ничто,
جان
هیچ
است
، بی
روح
ازتن
خویش
Жизнь
ничто,
без
души,
без
тела
моего.
ندارم
تاب
دل
بر
کندن
از
تو
Нет
сил
у
меня
оторваться
от
тебя,
که
هم
جان
از
تو
دارم
هم
تن
از
تو
Ведь
и
жизнь
от
тебя,
и
тело
от
тебя.
تهی
از
خویشم
ایران
جان
به
غربت
Пустой
без
тебя,
Иран,
душа
в
чужбине,
تهی
از
خویشم
ایران
جان
به
غربت
Пустой
без
тебя,
Иран,
душа
в
чужбине,
تو
بیرون
رفتی
از
من
یا
من
از
تو
Ты
ушла
от
меня,
или
я
от
тебя?
به
خاطرت
تو
این
قفس
، من
زنده
ام
همین
و
بس
Ради
тебя,
в
этой
клетке,
я
жив,
и
это
всё.
به
خاطر
تو
این
نفس
، هنوز
کمی
تو
سینه
هس
Ради
тебя,
это
дыхание,
ещё
немного
в
груди
есть.
به
خاطر
تو
این
صدا
، هر
لحظه
لرزید
با
غمی
Ради
тебя,
этот
голос,
каждое
мгновение
дрожит
с
печалью.
همیشه
من
به
یادتم
، بگو
تو
هم
به
یادمی
Всегда
я
помню
о
тебе,
скажи,
ты
тоже
помнишь
обо
мне?
بارونیه
روز
و
شبم
واسه
غمام
تو
مرهمی
Дождливы
дни
и
ночи
мои,
для
моих
печалей
ты
бальзам.
همیشه
من
بیادتم
بگوتو
هم
بیادمی
Всегда
я
помню
о
тебе,
скажи,
ты
тоже
помнишь
обо
мне?
فقط
صدام
کن
، واسه
اشکات
شونه
می
شم
Просто
позови
меня,
для
твоих
слёз
плечом
стану.
فقط
صدام
کن
، واسه
تو
دیوونه
می
شم
Просто
позови
меня,
для
тебя
безумным
стану.
فقط
صدام
کن
، تو
رو
تنها
نمی
ذارم
Просто
позови
меня,
тебя
одну
не
оставлю,
اونی
که
می
مونه
می
شم
Тем,
кто
останется,
стану.
طاقت
بیار
خورشید
من
، به
خاطر
یکی
شدن
Терпи,
солнце
моё,
ради
нашего
единения.
فاصله
معنا
نداره
، من
و
تو
یک
جونیم
و
تن
Расстояние
не
имеет
значения,
мы
с
тобой
- одна
душа
и
тело.
طاقت
بیار
خورشید
من
، ترانه
مون
زمزمه
کن
Терпи,
солнце
моё,
нашу
песню
напевай.
امشب
به
یاد
تو
فقط
، اشک
می
ریزه
میکروفون
Сегодня
ночью
в
память
о
тебе,
только
слёзы
льёт
микрофон.
فقط
صدام
کن
، واسه
اشکات
شونه
می
شم
Просто
позови
меня,
для
твоих
слёз
плечом
стану.
فقط
صدام
کن
، واسه
تو
دیوونه
می
شم
Просто
позови
меня,
для
тебя
безумным
стану.
فقط
صدام
کن
، تو
رو
تنها
نمی
ذارم
Просто
позови
меня,
тебя
одну
не
оставлю,
اونی
که
می
مونه
می
شم
Тем,
кто
останется,
стану.
فقط
صدام
کن
، واسه
اشکات
شونه
می
شم
Просто
позови
меня,
для
твоих
слёз
плечом
стану.
فقط
صدام
کن
، واسه
تو
دیوونه
می
شم
Просто
позови
меня,
для
тебя
безумным
стану.
فقط
صدام
کن
، تو
رو
تنها
نمی
ذارم
Просто
позови
меня,
тебя
одну
не
оставлю,
اونی
که
می
مونه
می
شم
Тем,
кто
останется,
стану.
فقط
صدام
کن
،فقط
صدام
کن،
فقط
صدام
کن
Просто
позови
меня,
просто
позови
меня,
просто
позови
меня.
فقط
صدام
کن،فقط
صدام
کن،فقط
صدام
کن
Просто
позови
меня,
просто
позови
меня,
просто
позови
меня.
فقط
صدام
کن،فقط
صدام
کن،فقط
صدام
کن
Просто
позови
меня,
просто
позови
меня,
просто
позови
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armin Hashemi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.