Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yamin Etim (Turkish)
Yamin Etim (Turkish)
Asırlardır
yalnızım
I've
been
alone
for
centuries
Pişmanım
alınyazım
I
regret
my
fate
Bir
öfkeye
mahkum
ettik
herşeyi
We
have
condemned
everything
to
anger
Bir
yemin
ettim
ki
dönemem
I
swore
an
oath
that
I
would
not
return
Hüzün
tünellerinde
In
the
tunnels
of
sadness
Soldum
kederlerinde
I
have
withered
in
your
sorrows
Cehennemde
yansın
bu
dilim
May
this
tongue
of
mine
burn
in
hell
Bir
yemin
ettim
ki
dönemem
I
swore
an
oath
that
I
would
not
return
Seni
versinler
ellere
May
they
give
you
to
others
Beni
vursunlar
May
they
shoot
me
Sana
sevdanın
yolları
For
you,
the
paths
of
love
Bana
kurşunlar
For
me,
bullets
Kıyametler
kopuyor
zavallı
yüreğimde
There
are
cataclysms
in
my
poor
heart
Tükendim,
tükendim,
tükendim
artık
I'm
exhausted,
I'm
exhausted,
I'm
exhausted
now
Hiç
mi
özlemedin,
hiç
mi
hakkım
yok?
Didn't
you
miss
me
at
all,
do
I
have
no
right?
Bir
ara,
bir
sor
Allah
aşkına
Call
once,
ask,
for
the
love
of
God
(Seni
versinler
ellere)
(May
they
give
you
to
others)
(Beni
vursunlar)
(May
they
shoot
me)
(Sana
sevdanın
yolları)
(For
you,
the
paths
of
love)
(Bana
kurşunlar)
(For
me,
bullets)
Seni
versinler
ellere
May
they
give
you
to
others
Beni
vursunlar
May
they
shoot
me
Sana
sevdanın
yolları
For
you,
the
paths
of
love
Bana
kurşunlar,
ay,
ay,
of,
of
For
me,
bullets,
oh,
oh,
ouch,
ouch
Asırlardır
yalnızım
I've
been
alone
for
centuries
Pişmanım
alınyazım
I
regret
my
fate
Bir
öfkeye
mahkum
ettik
herşeyi
We
have
condemned
everything
to
anger
Bir
yemin
ettim
ki
dönemem
I
swore
an
oath
that
I
would
not
return
Hüzün
tünellerinde
In
the
tunnels
of
sadness
Soldum
kederlerinde
I
have
withered
in
your
sorrows
Cehennemde
yansın
bu
dilim
May
this
tongue
of
mine
burn
in
hell
Bir
yemin
ettim
ki
dönemem
I
swore
an
oath
that
I
would
not
return
Seni
versinler
ellere
May
they
give
you
to
others
Beni
vursunlar
May
they
shoot
me
Sana
sevdanın
yolları
For
you,
the
paths
of
love
Bana
kurşunlar
For
me,
bullets
Kıyametler
kopuyor
zavallı
yüreğimde
There
are
cataclysms
in
my
poor
heart
Tükendim,
tükendim,
tükendim
artık
I'm
exhausted,
I'm
exhausted,
I'm
exhausted
now
Hiç
mi
özlemedin,
hiç
mi
hakkım
yok?
Didn't
you
miss
me
at
all,
do
I
have
no
right?
Bir
ara,
bir
sor
Allah
aşkına
Call
once,
ask,
for
the
love
of
God
(Seni
versinler
ellere)
(May
they
give
you
to
others)
(Beni
vursunlar)
(May
they
shoot
me)
(Sana
sevdanın
yolları)
(For
you,
the
paths
of
love)
(Bana
kurşunlar)
(For
me,
bullets)
Seni
versinler
ellere
May
they
give
you
to
others
Beni
vursunlar
May
they
shoot
me
Sana
sevdanın
yolları
For
you,
the
paths
of
love
Bana
kurşunlar
For
me,
bullets
(Seni
versinler
ellere)
(May
they
give
you
to
others)
(Beni
vursunlar)
(May
they
shoot
me)
Seni,
seni
(Sana
sevdanın
yolları)
You,
you
(For
you,
the
paths
of
love)
(Bana
kurşunlar)
(For
me,
bullets)
Seni
versinler
ellere
(Seni
versinler
ellere)
May
they
give
you
to
others
(May
they
give
you
to
others)
Beni
vursunlar
(Beni
vursunlar)
May
they
shoot
me
(May
they
shoot
me)
(Sana
sevdanın
yolları)
(For
you,
the
paths
of
love)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kayahan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.