Paroles et traduction Omik K feat. Rob Moro - Mein Fluch
Ich
hab
dir
von
Anfang
an
gesagt,
ich
wollte
nicht
Я
с
самого
начала
говорил
тебе,
что
не
хотел
Ich
wollte
dich
aber
konnte
nicht
Я
хотел
тебя,
но
не
мог
Hab
dir
gesagt
ich
liebe
sie
und
komm
nicht
klar
Я
сказал
тебе,
что
люблю
ее
и
не
понимаю
Doch
ich
sollte
sie
vergessen,
denn
du
warst
da
Но
я
должен
был
забыть
о
ней,
потому
что
ты
был
там
Weißt
du
noch,
als
ich
dir
sagte,
dass
ich
dir
nicht
trau
Помнишь,
когда
я
сказал
тебе,
что
не
доверяю
тебе
Aber
komme
was
wolle,
wärst
du
meine
Frau
Но
будь
что
будет,
ты
была
бы
моей
женой
Gabst
mir
Halt,
gabst
mir
Kraft,
gabst
mir
Licht
Дал
мне
остановку,
дал
мне
силу,
дал
мне
свет
Aus
dem
Kokon
wurde
ein
Schmetterling
nur
für
dich
Из
кокона
бабочка
превратилась
только
для
тебя
Wegfliegen,
im
Glück
liegen,
Alpträume
besiegen
Улететь,
лежать
в
счастье,
побеждать
кошмары
Mich
kiregen,
mich
lieben
Меня
kiregen,
меня
любят
Wir
kamen
zusammen
und
gaben
auf
die
Welt
ein
Scheiß
Мы
собрались
вместе
и
дали
миру
дерьмо
Aßen
das
selbe
Eis,
fuhren
das
selbe
Gleis
Ели
одно
и
то
же
мороженое,
ехали
по
одной
и
той
же
дорожке
Warst
mein
Baby
und
dein
Kopf,
Nachts
auf
meiner
Brust
Был
моим
ребенком
и
твоей
головой,
ночью
на
моей
груди
Wurde
das
Ventil
für
meinen
Frust
Был
ли
клапан
для
моего
разочарования
Wieso
ist
deine
Stimme
wie
ein
Fluch
Почему
твой
голос
похож
на
проклятие
Warte
nicht
auf
mich,
weil
ich
nicht
mehr
nach
dir
such
Не
жди
меня,
потому
что
я
больше
не
ищу
тебя
Ich
sag
es
dir
ins
Gesicht,
was
ich
lieb,
was
mich
fickt
Я
скажу
тебе
в
лицо,
что
я
люблю,
что
трахает
меня
Sag
mir
wieso
du
so
bist,
doch
wozu
noch
der
Mist
Скажи
мне,
почему
ты
такой,
но
к
чему
еще
это
дерьмо
Wenn
es
doch
verloren
ist
Если
он
все-таки
потерян
Geb
nur
ein
Funken
zurück
Верните
только
одну
искру
Ich
muss
fort
bevor
mich
der
Zorn
noch
frisst
Я
должен
уйти,
прежде
чем
гнев
все
еще
сожрет
меня
Ich
gab
so
oft
mein
Herz
und
nun
pocht
es
nicht
mehr
Я
столько
раз
отдавал
свое
сердце,
и
теперь
оно
больше
не
пульсирует
Seit
du
fort
bist
На
протяжении
du
fort
bist
Sag
mir,
wieso
hast
du
gepackt
und
mich
verlassen
Скажи
мне,
почему
ты
схватил
и
бросил
меня
Wieso
gibst
du
mir
Gründe
dich
zu
hassen
Почему
ты
даешь
мне
причины
ненавидеть
тебя
Wieso
hör
ich
nicht
auf
dich
zu
vermissen
Почему
бы
мне
не
перестать
скучать
по
тебе
Drauf
geschissen,
du
hast
mein
scheiß
Herz
zerissen
Черт
возьми,
ты
разорвал
мое
чертово
сердце,
Erzähl
mir
nichts
von
Pferd,
nimm
mein
Herz
Не
говори
мне
о
лошади,
возьми
мое
сердце
Ich
brauch's
nicht
mehr,
denn
du
bist
nichts
wert
Мне
это
больше
не
нужно,
потому
что
ты
ничего
не
стоишь
Sag
mir,
was
hab
ich
nicht
alles
für
dich
getan
Скажи
мне,
что
я
не
сделал
для
тебя
всего
этого
Warst
du
nicht
meine
Frau
und
ich
dein
Mann?
Разве
ты
не
была
моей
женой,
а
я
- твоим
мужем?
Vergiss
mich
und
leb
dein
Leben
ohne
Rücksicht
Забудь
меня
и
живи
своей
жизнью
без
оглядки
Werd
glücklich,
ich
schau
nach
vorne
ohne
Rückblick
Стань
счастливым,
я
смотрю
вперед
без
оглядки
Hoffnung
geraubt,
Zukunft
verbaut
Надежда
лишена,
будущее
установлено
Hab
an
uns
geglaubt,
hab
dir
vertraut
Верил
в
нас,
доверял
тебе
Sag
mir,
wieso
ertrink
ich
ihren
Zorn
Скажи
мне,
почему
я
утоляю
ее
гнев
Habe
dich
verlor'n,
denn
jede
Rose
hat
ein
Dorn
Потерял
тебя,
потому
что
у
каждой
розы
есть
шип
Sag
mir,
für
was
hab
ich
die
Scheiße
verdient
Скажи
мне,
за
что
я
заслужил
это
дерьмо
Warum
liebst
du
mich
und
bist
bei
ihm?
Почему
ты
любишь
меня
и
с
ним?
Ich
sag
es
dir
ins
Gesicht,
was
ich
lieb,
was
mich
fickt
Я
скажу
тебе
в
лицо,
что
я
люблю,
что
трахает
меня
Sag
mir
wieso
du
so
bist,
doch
wozu
noch
der
Mist
Скажи
мне,
почему
ты
такой,
но
к
чему
еще
это
дерьмо
Wenn
es
doch
verloren
ist
Если
он
все-таки
потерян
Geb
nur
ein
Funken
zurück
Верните
только
одну
искру
Ich
muss
fort
bevor
mich
der
Zorn
noch
frisst
Я
должен
уйти,
прежде
чем
гнев
все
еще
сожрет
меня
Ich
gab
so
oft
mein
Herz
und
nun
pocht
es
nicht
mehr
Я
столько
раз
отдавал
свое
сердце,
и
теперь
оно
больше
не
пульсирует
Seit
du
fort
bist
На
протяжении
du
fort
bist
Ich
sag
es
dir
ins
Gesicht,
was
ich
lieb,
was
mich
fickt
Я
скажу
тебе
в
лицо,
что
я
люблю,
что
трахает
меня
Sag
mir
wieso
du
so
bist,
doch
wozu
noch
der
Mist
Скажи
мне,
почему
ты
такой,
но
к
чему
еще
это
дерьмо
Wenn
es
doch
verloren
ist
Если
он
все-таки
потерян
Geb
nur
ein
Funken
zurück
Верните
только
одну
искру
Ich
muss
fort
bevor
mich
der
Zorn
noch
frisst
Я
должен
уйти,
прежде
чем
гнев
все
еще
сожрет
меня
Ich
gab
so
oft
mein
Herz
und
nun
pocht
es
nicht
mehr
Я
столько
раз
отдавал
свое
сердце,
и
теперь
оно
больше
не
пульсирует
Seit
du
fort
bist
На
протяжении
du
fort
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Kullmann
Album
Karma
date de sortie
17-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.