Omik K - Arme Seelen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Omik K - Arme Seelen




Arme Seelen
Нищие души
Menschen verschweigen, Menschen betrügen
Люди молчат, люди обманывают
Menschen blenden, Menschen glauben Lügen
Люди ослепляют, люди верят лжи
Menschen planen, Menschen graben tief
Люди планируют, люди роют глубоко
Menschen folgen, Menschen sind naiv
Люди следуют, люди наивны
Menschen hassen, glauben nicht an Liebe
Люди ненавидят, не верят в любовь
Sind wie Tiere, Menschen führen Kriege
Словно звери, люди ведут войны
Menschen hier gehen über Grenzen
Люди здесь переходят границы
Sie sind grausam, Menschen hassen Menschen
Они жестоки, люди ненавидят людей
Heile Welt, die Menschheit will eins
Идеальный мир, человечество хочет быть единым
Böses für jeden aber gutes für kein'
Зла всем, а добра никому
Dritte Welt, Kinder hungern mit Not
Третий мир, дети голодают в нужде
Sind morgens schon tot, kein Wasser, kein Brot
Умирают по утрам, нет воды, нет хлеба
Menschenhass, Al Qaida will vernichten
Ненависть к людям, Аль-Каида хочет уничтожить
Terroristen, Menschen wollen Menschen richten
Террористы, люди хотят судить людей
Es ist Krieg, Soldaten haben nachgeladen
Идет война, солдаты перезарядили оружие
Sie führen Krieg um sich morgen zu vertragen
Они воюют, чтобы завтра помириться
Ihr Land wird geraubt, Menschen verscheucht
Их землю грабят, людей изгоняют
Hass ist ein Virus, sie sind verseucht
Ненависть это вирус, они заражены
Kein Mitleid, schau ihre Herzen sind kühl
Никакого сострадания, посмотри, их сердца холодны
Habgier und Egoismus, kenn' kein Gefühl
Жадность и эгоизм, не знаю чувств
Menschen verzweifeln, Hilfe kommt selten
Люди в отчаянии, помощь приходит редко
Krieg ist die Hölle, Satan macht hell
Война это ад, сатана правит бал
Sie sind blind und finden für die Liebe kein Platz
Они слепы и не находят места для любви
Ich hasse dich du Welt aus Hass
Я ненавижу тебя, мир ненависти
Welt aus arme Seelen, lass sie ruhen
Мир из нищих душ, дай им упокоение
Bitte Herr vergib ihnen, denn sie wissen nicht was sie tun
Прости им, Господи, ибо не ведают, что творят
Es ist trist weil der Hass sie frisst
Это печально, потому что ненависть их съедает
Bitte Gott vergib ihnen, denn sie wissen nicht was Liebe ist
Прости им, Боже, ибо не ведают, что такое любовь
Und Politik bleibt stur, Bürgerkrieg
И политика остается упрямой, гражданская война
Menschen leiden unter Diktatur
Люди страдают от диктатуры
Es ist Hass pur, es herrscht Krieg in ihren Ländern
Это чистая ненависть, в их странах идет война
Exekutionen laufen live auf ihren Sendern
Казни идут в прямом эфире на их каналах
Und es wird schlimmer, niemand will sich kümmern
И становится только хуже, никто не хочет вмешиваться
Sie schauen weg, lassen Babys sterben in Trümmern
Они отворачиваются, позволяют младенцам умирать в руинах
Anstatt den wertvollen Leben ein Sinn zu geben
Вместо того, чтобы дать смысл драгоценным жизням
Spreizen Dämonen ihre Flügel im Bombenregen
Демоны расправляют крылья под дождем из бомб
Und es knallt und es gibt kein der sie stoppt
И гремят взрывы, и нет никого, кто мог бы их остановить
Und sie hören auf zu schießen bis das letzte Blut tropft
И они перестанут стрелять, только когда прольется последняя капля крови
Nichts bleibt gleich, nur totes Fleisch ist ihr Preis
Ничто не остается прежним, только мертвая плоть их цена
Blut geht gegen Öl, Krieg ist ihr Streich
Кровь за нефть, война их уловка
Kriegsgebiet, es gibt keine Mutter die mehr lacht
Зона боевых действий, нет больше матери, которая смеется
USA schickt für Macht ihre Kinder in die Schlacht
США отправляют своих детей на бойню ради власти
Sie lassen sich blenden, lassen sich lenken
Они позволяют себя ослеплять, позволяют собой управлять
Lassen sich in Lügen ertränken
Позволяют себе утонуть во лжи





Writer(s): Gilberto Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.