Paroles et traduction Omik K - Dein Bezirk brennt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dein Bezirk brennt
Твой район в огне
Das
sind
meine
Freunde,
bring
mir
deine
scheiß
Clique
Это
мои
братья,
тащи
свою
шайку
сюда
Drück
auf
play
Junge,
merkst
du
wie
ich
Rap
ficke?
Жми
на
play,
пацан,
чуешь,
как
я
ебу
рэп?
Was
ist
los,
wer
will
Stunk
В
чём
дело,
кто
хочет
трэша?
Ich
komme
mit
der
Faust
auf
den
Punkt
Я
приду
и
врежу
кулаком
точно
в
цель
Wir
sind
Straße
und
nehmen
kein
Blatt
vorn
Mund
Мы
с
улицы
и
не
будем
молчать
Hab
mit
zwei
Alben
Rapper
in
die
Ecke
gestellt
Двумя
альбомами
загнал
рэперов
в
угол
Ich
bleibe
anders
als
ihr,
komm,
komm
in
meine
Welt
Я
остаюсь
собой,
в
отличие
от
вас,
давай,
заходи
в
мой
мир
Ich
mach
weiter
und
zeig
warum
es
dich
nicht
mehr
gibt
Я
продолжу
и
покажу,
почему
тебя
больше
нет
Weil
der
Block
dich
nicht
kennt
und
die
Straße
mich
liebt
Потому
что
район
тебя
не
знает,
а
улица
любит
меня
Du
musst
kämpfen,
mir
fehlt
hier
nichts
auf
dem
Schutt
Тебе
нужно
бороться,
а
мне
здесь
ничего
не
нужно,
кроме
этой
разрухи
Du
bleibst
Junkie,
Omik
K,
konkurrenzlos
Ты
останешься
торчком,
Omik
K,
вне
конкуренции
13
Jahre
Deutschland,
ich
hab
schon
damals
gewusst
13
лет
в
Германии,
я
знал
это
с
самого
начала
Ich
[?]
kleinen
Kids
auf
die
Brust
Я
[?]
мелких
детей
по
груди
Omik
K
Machoschwein,
los
Baby
tanz
Omik
K,
мачо,
давай,
детка,
танцуй
Alles
Schlampen,
alle
gleich,
Mandy
hängt
am
Schwanz
Все
шлюхи
одинаковы,
Мэнди
висит
на
хвосте
Und
mein
Blut
kocht
weil
die
Seele
tief
in
mir
brennt
И
моя
кровь
кипит,
потому
что
душа
глубоко
внутри
меня
горит
Ich
bleibe
King,
ganz
egal,
wie
viele
Klicks
ihr
mir
schenkt
Я
останусь
королём,
сколько
бы
просмотров
ты
мне
ни
подарил
Ich
bleib
Sieger,
weil
mich
jetzt
deine
Stadt
kennt
Я
остаюсь
победителем,
потому
что
теперь
твой
город
знает
меня
Ich
bleib
Macho,
was
dein
Vater
kriminell
nennt
Я
остаюсь
мачо,
тем,
кого
твой
отец
называет
преступником
Ich
bleib
anders,
weil
mich
jetzt
keiner
mehr
bremst
Я
остаюсь
другим,
потому
что
теперь
меня
никто
не
остановит
Omik
K,
Prototyp,
dein
Bezirk
brennt!
Omik
K,
прототип,
твой
район
в
огне!
Ich
bleib
Sieger,
weil
mich
jetzt
deine
Stadt
kennt
Я
остаюсь
победителем,
потому
что
теперь
твой
город
знает
меня
Ich
bleib
Macho,
was
dein
Vater
kriminell
nennt
Я
остаюсь
мачо,
тем,
кого
твой
отец
называет
преступником
Ich
bleib
anders,
weil
mich
jetzt
keiner
mehr
bremst
Я
остаюсь
другим,
потому
что
теперь
меня
никто
не
остановит
Omik
K,
Prototyp,
dein
Bezirk
brennt!
Omik
K,
прототип,
твой
район
в
огне!
Fick
den
Frust,
ich
mach
endgültig
Schluss
К
чёрту
разочарования,
я
покончил
с
этим
Schwarzer
Engel,
steig
in
deinen
Bus
Чёрный
ангел,
садись
в
свой
автобус
Das
ist
mein
Leben
und
ich
geh
wie
damals
meinen
Weg
Это
моя
жизнь,
и
я
иду
своим
путём,
как
и
раньше
Und
du
Schlampe
hast
ein
neuen
der
dich
schlägt
А
ты,
шлюха,
нашла
нового,
который
тебя
бьёт
Junge,
denn
wir
sind
Leipzig
und
geben
einen
Fick
wer
du
bist
Пацан,
мы
из
Лейпцига,
и
нам
плевать,
кто
ты
такой
Denn
auf
deinen
Kopf
wird
gepisst
wenn
du
disst,
sei
gewiss
Потому
что
на
твою
голову
нассут,
если
будешь
диссить,
будь
уверен
Ihr
könnt
alle
mich
hassen
und
verfluchen
Вы
все
можете
ненавидеть
и
проклинать
меня
Doch
keiner
von
euch
Krüppel
kriegt
ein
Stück
von
meinem
Kuchen
Но
никто
из
вас,
калеки,
не
получит
куска
моего
пирога
Sieger
aller
Sieger,
guck
ich
mach
aus
Scheiße
jetzt
Kunst
Победитель
из
победителей,
смотри,
я
делаю
искусство
из
дерьма
341,
JVA,
Haft
für
die
Jungs
341,
JVA,
тюрьма
для
парней
Ich
will
alles,
denn
ich
mache
alles
allein
Я
хочу
всё,
потому
что
я
делаю
всё
сам
Brauch
kein
Verein
denn
mein
Label
ist
das
Pulver
vom
Stein
Мне
не
нужна
команда,
потому
что
мой
лейбл
- это
порошок
из
камня
Was
bist
du
schon
Puta,
sag
soll
ich
mich
tot
lachen?
Ты
кто
такая,
шлюха,
скажи,
мне
умереть
от
смеха?
Ich
bin
22,
was
willst
du
mir
vor
machen?
Мне
22,
что
ты
хочешь
мне
показать?
Lágrima,
guck
ich
schieße
deutschem
Rap
jetzt
ins
Knie
Lágrima,
смотри,
я
стреляю
в
колено
немецкому
рэпу
Denn
meine
Stimme
brennt
wie
noch
nie
Потому
что
мой
голос
горит,
как
никогда
раньше
Ich
bleib
Sieger,
weil
mich
jetzt
deine
Stadt
kennt
Я
остаюсь
победителем,
потому
что
теперь
твой
город
знает
меня
Ich
bleib
Macho,
was
dein
Vater
kriminell
nennt
Я
остаюсь
мачо,
тем,
кого
твой
отец
называет
преступником
Ich
bleib
anders,
weil
mich
jetzt
keiner
mehr
bremst
Я
остаюсь
другим,
потому
что
теперь
меня
никто
не
остановит
Omik
K,
Prototyp,
dein
Bezirk
brennt!
Omik
K,
прототип,
твой
район
в
огне!
Ich
bleib
Sieger,
weil
mich
jetzt
deine
Stadt
kennt
Я
остаюсь
победителем,
потому
что
теперь
твой
город
знает
меня
Ich
bleib
Macho,
was
dein
Vater
kriminell
nennt
Я
остаюсь
мачо,
тем,
кого
твой
отец
называет
преступником
Ich
bleib
anders,
weil
mich
jetzt
keiner
mehr
bremst
Я
остаюсь
другим,
потому
что
теперь
меня
никто
не
остановит
Omik
K,
Prototyp,
dein
Bezirk
brennt!
Omik
K,
прототип,
твой
район
в
огне!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.