Paroles et traduction Omik K - Hab gelernt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hab gelernt
Lessons Learned
Ich
hab
gelernt
zu
geben,
ich
hab
gelernt
zu
kriegen
I've
learned
to
give,
I've
learned
to
receive
Ich
hab
gelernt
zu
hassen,
ich
hab
gelernt
zu
lieben
I've
learned
to
hate,
I've
learned
to
love
Ich
habe
gelernt
du
musst
kämpfen
bis
zu
dem
letzten
Tag
I've
learned
you
have
to
fight
until
the
very
last
day
Denn
er
da
oben
ist
alles
was
ich
im
Herzen
trag
Because
He
up
there
is
all
that
I
carry
in
my
heart
Ich
hab
gelernt
′n
Fick
zu
geben
auf
die
ganzen
Fratzen
I've
learned
to
not
give
a
damn
about
all
the
faces
Und
Träume
zu
leben
bevor
Träume
platzen
And
to
live
dreams
before
they
burst
Ich
habe
gelernt
dank
meiner
Frau
und
mei'm
Kind
I've
learned
thanks
to
my
wife
and
my
child
Alles
hat
sein
Lauf,
alles
hat
sein
Sinn
Everything
has
its
course,
everything
has
its
meaning
Ich
hab
gelernt
Sachen
passieren
denn
die
Welt
ist
klein
I've
learned
things
happen
because
the
world
is
small
Gelernt
los
zu
lassen,
gelernt
zu
verzeih′n
Learned
to
let
go,
learned
to
forgive
Ich
hab
gelernt
keiner
hilft
dir
wenn
du
den
Dreck
frisst
I've
learned
no
one
helps
you
when
you're
eating
dirt
Weil
nicht
jeder
Mensch
perfekt
ist
Because
not
every
person
is
perfect
Ich
hab
gelernt
mit
falschen
Ratten
mein
Brot
zu
teilen
I've
learned
to
share
my
bread
with
fake
rats
Obwohl
Schmerzen
vergehen,
aber
Narben
nicht
heilen
Even
though
pain
fades,
scars
don't
heal
Ich
hab
gelernt
erst
denken,
dann
machen
I've
learned
to
think
first,
then
act
Erst
hinfallen,
dann
aufstehen,
dann
lachen
First
fall
down,
then
get
up,
then
laugh
Regen
fällt,
Wind
weht,
ich
schau
mich
um,
Zeit
vergeht
Rain
falls,
wind
blows,
I
look
around,
time
passes
Das
Schicksal
ist
ein
Rätsel
der
Zeit
Fate
is
a
riddle
of
time
Darum
schreibe
ich
mein
Leben
auf's
Fleisch
That's
why
I
write
my
life
on
my
flesh
Regen
fällt,
Wind
weht,
ich
schau
mich
um,
Zeit
vergeht
Rain
falls,
wind
blows,
I
look
around,
time
passes
Das
Schicksal
ist
ein
Rätsel
der
Zeit
Fate
is
a
riddle
of
time
Darum
schreibe
ich
mein
Leben
auf's
Fleisch
That's
why
I
write
my
life
on
my
flesh
Ich
hab
gelernt
manchmal
ist
keiner
da
I've
learned
sometimes
no
one
is
there
Bruder,
ich
vermiss
die
Zeit
wo
ein
Lachen
noch
ein
Lachen
war
Brother,
I
miss
the
time
when
a
laugh
was
still
a
laugh
Ich
hab
gelernt
mein
halbes
Leben
war
ein
Wortgefecht
I've
learned
half
my
life
was
a
war
of
words
Alles
hat
jetzt
Sinn,
denn
Mama
hatte
Recht
Everything
makes
sense
now,
because
Mom
was
right
Ich
habe
gelernt
Geld
kommt,
Geld
geht
I've
learned
money
comes,
money
goes
Geld
kommt
wieder
zurück
und
das
Gerüst
steht
Money
comes
back
and
the
framework
stands
Ich
hab
gelernt
das
Leben
ist
voller
Krisen
I've
learned
life
is
full
of
crises
Eintausend
Tränen
wie
ein
Mann
mit
Stolz
zu
vergießen
A
thousand
tears
to
shed
with
pride
as
a
man
Ich
hab
gelernt
keiner
schenkt
dir
den
Applaus
I've
learned
no
one
gives
you
the
applause
Hab
gelernt
zuzuhören,
hier
rein,
da
wieder
raus
Learned
to
listen,
in
here,
out
there
again
Ich
hab
gelernt
diese
Scheiße
zu
verstehen
I've
learned
to
understand
this
shit
Zu
verstehen
das
Schlampen
kommen
und
gehen
To
understand
that
bitches
come
and
go
Ich
hab
gelernt
diese
Straßen
sind
bitterkalt
I've
learned
these
streets
are
bitterly
cold
Hab
gelernt
abzubremsen,
denn
Familie
gibt
dir
Halt
Learned
to
slow
down,
because
family
gives
you
support
Ich
hab
gelernt,
dank
meinen
Brüdern
und
Schwestern
I've
learned,
thanks
to
my
brothers
and
sisters
Denn
Feinde
von
heute
sind
Brüder
von
gestern!
Because
enemies
of
today
are
brothers
of
yesterday!
Regen
fällt,
Wind
weht,
ich
schau
mich
um,
Zeit
vergeht
Rain
falls,
wind
blows,
I
look
around,
time
passes
Das
Schicksal
ist
ein
Rätsel
der
Zeit
Fate
is
a
riddle
of
time
Darum
schreibe
ich
mein
Leben
auf′s
Fleisch
That's
why
I
write
my
life
on
my
flesh
Regen
fällt,
Wind
weht,
ich
schau
mich
um,
Zeit
vergeht
Rain
falls,
wind
blows,
I
look
around,
time
passes
Das
Schicksal
ist
ein
Rätsel
der
Zeit
Fate
is
a
riddle
of
time
Darum
schreibe
ich
mein
Leben
auf′s
Fleisch
That's
why
I
write
my
life
on
my
flesh
Regen
fällt,
Wind
weht,
ich
schau
mich
um,
Zeit
vergeht
Rain
falls,
wind
blows,
I
look
around,
time
passes
Das
Schicksal
ist
ein
Rätsel
der
Zeit
Fate
is
a
riddle
of
time
Darum
schreibe
ich
mein
Leben
auf's
Fleisch
That's
why
I
write
my
life
on
my
flesh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Ruben Guillen Hernandez, Christian Kullmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.