Paroles et traduction Omik K - Mein Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
meinem
Barrio
stirbst
auf
der
Straße
allein
In
my
neighborhood,
you
die
alone
on
the
street
In
meinem
Barrio
musst
du
guapo
sein
In
my
neighborhood,
you
have
to
be
handsome
In
meinem
Barrio
raubt
dir
das
Ghetto
die
Furcht
In
my
neighborhood,
the
ghetto
robs
you
of
fear
Mach's
wie
Papa,
Augen
zu
und
durch
Do
it
like
Papa,
close
your
eyes
and
get
through
Ich
schrei
meinen
Namen
von
Deutschland
bis
Havana
I
shout
my
name
from
Germany
to
Havana
Bin
Kubaner
akà
"Sangre
Mala"
I'm
Cuban,
aka
"Sangre
Mala"
Das
ist
Rap
für
echte
Straßen
scheiß
auf
Kino
This
is
rap
for
real
streets,
screw
cinema
Rap
mit
Niveau
Omik
K,
agresivo
Rap
with
style
Omik
K,
aggressive
In
meinem
Barrio
gibt
es
kein
Schicki
Micki
In
my
neighborhood,
there's
no
fancy
stuff
Putas
am
Block,
10
Bucks
für
ein
Quickie
Hookers
on
the
block,
10
bucks
for
a
quickie
In
meinem
Barrio
wächst
du
auf
mit
Gewalt
In
my
neighborhood,
you
grow
up
with
violence
Liebe
gibt's
zuhaus
doch
die
Straße
bleibt
kalt
primo
There's
love
at
home
but
the
streets
stay
cold,
primo
In
meinem
Barrio
braucht
jeder
dinero
In
my
neighborhood,
everyone
needs
money
(?)
Kampf
mit
dem
Hund
(?)
fight
with
the
dog
Hahnenkampf
Jackpot
Goldzahn
im
Mund,
oye
Cockfight
jackpot
gold
tooth
in
mouth,
oye
Ich
mach
aus
deinem
Gangsta-Label
ein
Katzenklo
I'll
turn
your
gangster
label
into
a
litter
box
Echte
Gangster
hören
meinen
Sound
bis
Guantanamo
Real
gangsters
listen
to
my
sound
all
the
way
to
Guantanamo
Wir
sind
Latinos
und
das
bleibt
Fakt
We
are
Latinos
and
that
remains
a
fact
In
meinem
Barrio
bouncen
chicas
den
Arsch
zum
Takt
In
my
neighborhood,
girls
bounce
their
butts
to
the
beat
In
meinem
Barrio
stirbst
auf
der
Straße
allein
In
my
neighborhood,
you
die
alone
on
the
street
In
meinem
Barrio
musst
du
(?)
sein
In
my
neighborhood,
you
have
to
be
(?)
In
meinem
Barrio
raubt
dir
das
Ghetto
die
Furcht
In
my
neighborhood,
the
ghetto
robs
you
of
fear
Mach's
wie
Papa,
Augen
zu
und
durch
Do
it
like
Papa,
close
your
eyes
and
get
through
In
meinem
Barrio
stirbst
auf
der
Straße
allein
In
my
neighborhood,
you
die
alone
on
the
street
In
meinem
Barrio
musst
du
(?)
sein
In
my
neighborhood,
you
have
to
be
(?)
Denn
in
meinem
Barrio
werden
die
Havanas
gerollt
Because
in
my
neighborhood,
Havanas
are
rolled
Kommunismus,
Schweigen
ist
Gold,
primo
Communism,
silence
is
golden,
primo
Ich
öffne
die
Flasche
und
vergieß
ein
Schluck
I
open
the
bottle
and
pour
out
a
sip
Für
meine
toten
Verwandten
Havana
Club
For
my
dead
relatives,
Havana
Club
In
meiner
Gegend
raubt
dir
die
Straße
das
Leben
In
my
area,
the
streets
rob
you
of
your
life
Denn
hier
reden
echte
Gangster
nur
mit
Macheten
Because
here
real
gangsters
only
talk
with
machetes
Und
wir
beten
für
den
Segen
von
(?)
And
we
pray
for
the
blessing
of
(?)
Kreuzen
unsere
Brust
denn
nur
er
kann
vergeben
We
cross
our
chests
because
only
he
can
forgive
In
meinem
Barrio
hat
mich
Satan
berührt
In
my
neighborhood,
Satan
touched
me
Was
DDR
primo?
Ich
hab
Castro
gespürt
What
GDR
primo?
I
felt
Castro
In
meinem
Barrio
gibt
es
kein
CLS
In
my
neighborhood,
there's
no
CLS
Chevrolet
59er,
Cadillac
'59
Chevrolet,
Cadillac
Und
du
puta
findest
dein
Ghetto
cool?
And
you
puta
think
your
ghetto
is
cool?
Fick
dein
Ghetto.
Ich
fick
dein
Ghetto
vom
(?)
Screw
your
ghetto.
I
screw
your
ghetto
from
(?)
Was
Straße?
Was
wollt
ihr
mir
vortragen?
What
streets?
What
do
you
want
to
tell
me?
Mein
Papa,
Gangster.
Eure
hängen
vor'm
Schnapsladen
My
Papa,
gangster.
Yours
hang
in
front
of
the
liquor
store
Ich
heb
die
Fahne,
SGM
dritter
Teil
I
raise
the
flag,
SGM
part
three
Vida
Loca,
Santiago,
Favela-Style
Vida
Loca,
Santiago,
Favela-Style
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrice Da Cunha, Gilberto Ruben Guillen Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.