Omik K - Mein Barrio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omik K - Mein Barrio




Mein Barrio
My Barrio
In meinem Barrio stirbst auf der Straße allein
In my neighborhood, you die alone on the street
In meinem Barrio musst du guapo sein
In my neighborhood, you have to be handsome
In meinem Barrio raubt dir das Ghetto die Furcht
In my neighborhood, the ghetto robs you of fear
Mach's wie Papa, Augen zu und durch
Do it like Papa, close your eyes and get through
Ich schrei meinen Namen von Deutschland bis Havana
I shout my name from Germany to Havana
Bin Kubaner akà "Sangre Mala"
I'm Cuban, aka "Sangre Mala"
Das ist Rap für echte Straßen scheiß auf Kino
This is rap for real streets, screw cinema
Rap mit Niveau Omik K, agresivo
Rap with style Omik K, aggressive
In meinem Barrio gibt es kein Schicki Micki
In my neighborhood, there's no fancy stuff
Putas am Block, 10 Bucks für ein Quickie
Hookers on the block, 10 bucks for a quickie
In meinem Barrio wächst du auf mit Gewalt
In my neighborhood, you grow up with violence
Liebe gibt's zuhaus doch die Straße bleibt kalt primo
There's love at home but the streets stay cold, primo
In meinem Barrio braucht jeder dinero
In my neighborhood, everyone needs money
(?) Kampf mit dem Hund
(?) fight with the dog
Hahnenkampf Jackpot Goldzahn im Mund, oye
Cockfight jackpot gold tooth in mouth, oye
Ich mach aus deinem Gangsta-Label ein Katzenklo
I'll turn your gangster label into a litter box
Echte Gangster hören meinen Sound bis Guantanamo
Real gangsters listen to my sound all the way to Guantanamo
Wir sind Latinos und das bleibt Fakt
We are Latinos and that remains a fact
In meinem Barrio bouncen chicas den Arsch zum Takt
In my neighborhood, girls bounce their butts to the beat
In meinem Barrio stirbst auf der Straße allein
In my neighborhood, you die alone on the street
In meinem Barrio musst du (?) sein
In my neighborhood, you have to be (?)
In meinem Barrio raubt dir das Ghetto die Furcht
In my neighborhood, the ghetto robs you of fear
Mach's wie Papa, Augen zu und durch
Do it like Papa, close your eyes and get through
In meinem Barrio stirbst auf der Straße allein
In my neighborhood, you die alone on the street
In meinem Barrio musst du (?) sein
In my neighborhood, you have to be (?)
Denn in meinem Barrio werden die Havanas gerollt
Because in my neighborhood, Havanas are rolled
Kommunismus, Schweigen ist Gold, primo
Communism, silence is golden, primo
Ich öffne die Flasche und vergieß ein Schluck
I open the bottle and pour out a sip
Für meine toten Verwandten Havana Club
For my dead relatives, Havana Club
In meiner Gegend raubt dir die Straße das Leben
In my area, the streets rob you of your life
Denn hier reden echte Gangster nur mit Macheten
Because here real gangsters only talk with machetes
Und wir beten für den Segen von (?)
And we pray for the blessing of (?)
Kreuzen unsere Brust denn nur er kann vergeben
We cross our chests because only he can forgive
In meinem Barrio hat mich Satan berührt
In my neighborhood, Satan touched me
Was DDR primo? Ich hab Castro gespürt
What GDR primo? I felt Castro
In meinem Barrio gibt es kein CLS
In my neighborhood, there's no CLS
Chevrolet 59er, Cadillac
'59 Chevrolet, Cadillac
Und du puta findest dein Ghetto cool?
And you puta think your ghetto is cool?
Fick dein Ghetto. Ich fick dein Ghetto vom (?)
Screw your ghetto. I screw your ghetto from (?)
Was Straße? Was wollt ihr mir vortragen?
What streets? What do you want to tell me?
Mein Papa, Gangster. Eure hängen vor'm Schnapsladen
My Papa, gangster. Yours hang in front of the liquor store
Ich heb die Fahne, SGM dritter Teil
I raise the flag, SGM part three
Vida Loca, Santiago, Favela-Style
Vida Loca, Santiago, Favela-Style





Writer(s): Fabrice Da Cunha, Gilberto Ruben Guillen Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.