Omik K - Mein Barrio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Omik K - Mein Barrio




Mein Barrio
Мой квартал
In meinem Barrio stirbst auf der Straße allein
В моем квартале ты умрешь на улице один
In meinem Barrio musst du guapo sein
В моем квартале ты должен быть крутым
In meinem Barrio raubt dir das Ghetto die Furcht
В моем квартале гетто лишит тебя страха
Mach's wie Papa, Augen zu und durch
Делай как папа, закрой глаза и вперед
Ich schrei meinen Namen von Deutschland bis Havana
Я кричу свое имя от Германии до Гаваны
Bin Kubaner akà "Sangre Mala"
Я кубинец, ака "Дурная кровь"
Das ist Rap für echte Straßen scheiß auf Kino
Это рэп для настоящих улиц, к черту кино
Rap mit Niveau Omik K, agresivo
Рэп с уровнем Omik K, агрессивный
In meinem Barrio gibt es kein Schicki Micki
В моем квартале нет никакого шика
Putas am Block, 10 Bucks für ein Quickie
Шлюхи на районе, 10 баксов за минет
In meinem Barrio wächst du auf mit Gewalt
В моем квартале ты растешь с насилием
Liebe gibt's zuhaus doch die Straße bleibt kalt primo
Любовь есть дома, но улица остается холодной, братан
In meinem Barrio braucht jeder dinero
В моем квартале каждому нужны деньги
(?) Kampf mit dem Hund
(?) Бой с собакой
Hahnenkampf Jackpot Goldzahn im Mund, oye
Петушиные бои, джекпот, золотой зуб во рту, ойе
Ich mach aus deinem Gangsta-Label ein Katzenklo
Я превращу твой гангста-лейбл в кошачий туалет
Echte Gangster hören meinen Sound bis Guantanamo
Настоящие гангстеры слушают мой звук до самой Гуантанамо
Wir sind Latinos und das bleibt Fakt
Мы латиноамериканцы, и это факт
In meinem Barrio bouncen chicas den Arsch zum Takt
В моем квартале чики трясут задницами в такт
In meinem Barrio stirbst auf der Straße allein
В моем квартале ты умрешь на улице один
In meinem Barrio musst du (?) sein
В моем квартале ты должен быть (?)
In meinem Barrio raubt dir das Ghetto die Furcht
В моем квартале гетто лишит тебя страха
Mach's wie Papa, Augen zu und durch
Делай как папа, закрой глаза и вперед
In meinem Barrio stirbst auf der Straße allein
В моем квартале ты умрешь на улице один
In meinem Barrio musst du (?) sein
В моем квартале ты должен быть (?)
Denn in meinem Barrio werden die Havanas gerollt
Ведь в моем квартале крутят гаванские сигары
Kommunismus, Schweigen ist Gold, primo
Коммунизм, молчание - золото, братан
Ich öffne die Flasche und vergieß ein Schluck
Я открываю бутылку и проливаю глоток
Für meine toten Verwandten Havana Club
За моих умерших родственников, Havana Club
In meiner Gegend raubt dir die Straße das Leben
В моем районе улица отнимет у тебя жизнь
Denn hier reden echte Gangster nur mit Macheten
Потому что здесь настоящие гангстеры говорят только с мачете
Und wir beten für den Segen von (?)
И мы молимся о благословении (?)
Kreuzen unsere Brust denn nur er kann vergeben
Перекрещиваем грудь, ведь только он может простить
In meinem Barrio hat mich Satan berührt
В моем квартале меня коснулся сатана
Was DDR primo? Ich hab Castro gespürt
Какая ГДР, братан? Я чувствовал Кастро
In meinem Barrio gibt es kein CLS
В моем квартале нет никакого CLS
Chevrolet 59er, Cadillac
Chevrolet 59-го, Cadillac
Und du puta findest dein Ghetto cool?
И ты, шлюха, думаешь, твое гетто крутое?
Fick dein Ghetto. Ich fick dein Ghetto vom (?)
К черту твое гетто. Я трахаю твое гетто с (?)
Was Straße? Was wollt ihr mir vortragen?
Какая улица? Что ты хочешь мне рассказать?
Mein Papa, Gangster. Eure hängen vor'm Schnapsladen
Мой папа - гангстер. Ваши тусуются у алкомаркета
Ich heb die Fahne, SGM dritter Teil
Я поднимаю флаг, SGM третья часть
Vida Loca, Santiago, Favela-Style
Vida Loca, Сантьяго, стиль фавел





Writer(s): Fabrice Da Cunha, Gilberto Ruben Guillen Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.