Paroles et traduction Omik K - Tausende Fragen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tausende Fragen
Thousand Questions
Ah!
Augen
zu
und
durch,
verfolge
mein
Ziel
Ah!
Eyes
closed,
pushing
through,
chasing
my
goal
Weil
Satan
täglich
mit
mir
Schach
spielt
While
Satan
plays
chess
with
me
daily
Weil
Yusuf
Kristall
an
Tina
vertickt
While
Yusuf
sells
crystal
to
Tina
Wo
Ahmed
durchdreht,
weil
das
Blaulicht
ein'n
frisst
Where
Ahmed
goes
crazy
because
the
blue
lights
devour
him
Wo
Ali
rippt
was
Olli
von
Thomas
kriegt
Where
Ali
steals
what
Olli
gets
from
Thomas
Wo
Nancy
ihre
Hoffnung
für
ein'n
Fuffi
zerfickt
Where
Nancy
destroys
her
hope
for
fifty
bucks
Weil
ein
Herz
dir
nichts
bringt,
wenn
der
Teufel
ei'm
winkt
Because
a
heart
doesn't
help
you
when
the
devil
beckons
Und
Billy
in
der
Sonne
auf
Shore
ertrinkt
And
Billy
drowns
on
shore
in
the
sun
Wo
ein
volles
Magazin
ein'n
richtet
Where
a
full
magazine
sets
someone
straight
Grenzenloser
Respekt
vernichtet
Boundless
respect
annihilated
Wo
der
Bulle
nicht
mehr
weiß,
wo
lang
Where
the
cop
doesn't
know
which
way
to
go
Weil
der
Kollege
das
Kokain
bunkert
im
Schank
Because
his
colleague
stashes
cocaine
in
the
bar
Wo
Ronny
kollabiert
im
Krankenwagen
Where
Ronny
collapses
in
the
ambulance
Herzversagen,
ein
Schmetterling
zu
viel
in
seinem
Magen
Heart
failure,
one
too
many
butterflies
in
his
stomach
Wo
Kids
mit
12
schon
Ballast
auf
Schultern
tragen
Where
kids
at
12
already
carry
burdens
on
their
shoulders
Keine
Antwort,
tausende
Fragen
No
answers,
thousand
questions
Tausende
Fragen
(tausende
Fragen)
Thousand
questions
(thousand
questions)
Tausende
Fragen
(tausende
Fragen,
tausende
Fragen)
Thousand
questions
(thousand
questions,
thousand
questions)
Tausende
Fragen
(tausende
Fragen,
tausende
Fragen)
Thousand
questions
(thousand
questions,
thousand
questions)
Tausende
Fragen
(tausende
Fragen)
Thousand
questions
(thousand
questions)
Schwirren
täglich
durch
meinen
Kopf
Swirling
through
my
head
every
day
Mehmet
macht
click,
bang
Mehmet
goes
click,
bang
Weil
die
Schwester
am
Strich
bangt
Because
his
sister
is
on
the
streets
Während
Papa
am
Strick
hängt
While
Papa
hangs
from
the
rope
Wo
der
Monatslohn
für'n
Peter
nicht
reicht
Where
Peter's
monthly
wage
isn't
enough
Die
Frau
plötzlich
stirbt
und
das
Leben
entgleist
His
wife
suddenly
dies
and
life
derails
Alles
für
die
Katz,
Übergabeplatz
All
for
nothing,
handover
point
Zugriff
A9,
Sven
muss
in
Knast
Raid
on
the
A9,
Sven
has
to
go
to
jail
Wo
ein
Tunnelblick,
die
Wege
versperrt
Where
tunnel
vision
blocks
the
paths
Dein
Gewissen
dich
entehrt,
crackend
vorm
Herd
Your
conscience
dishonors
you,
cracking
in
front
of
the
stove
Wo
Susis
und
Steffis
sich
Pillen
kaufen,
Nase
stauben
Where
Susies
and
Steffis
buy
pills,
dust
their
noses
Sich
in
ihre
Träume
verlaufen
Getting
lost
in
their
dreams
Wo
Bullen
mittags
mit
der
MP
steh'n
Where
cops
stand
with
MPs
at
noon
Und
abends
im
Café
Kristall-Kombi
nehm'n
And
take
crystal
meth
in
the
café
at
night
Wo
eine
Mutter
weint,
weil
ihr
Sohn
nicht
zum
Glück
kommt
Where
a
mother
cries
because
her
son
doesn't
find
happiness
Weil
ihr
Sohn
nicht
zurückkommt
Because
her
son
doesn't
come
back
Weil
ihr
Sohn
ein
guter
war,
ein
Bruder
war
Because
her
son
was
a
good
one,
he
was
a
brother
Bruder,
wo
ist
da,
wo
ein
Bruder
starb
Brother,
where
is
there,
where
a
brother
died
Tausende
Fragen
(tausende
Fragen)
Thousand
questions
(thousand
questions)
Tausende
Fragen
(tausende
Fragen,
tausende
Fragen)
Thousand
questions
(thousand
questions,
thousand
questions)
Tausende
Fragen
(tausende
Fragen,
tausende
Fragen)
Thousand
questions
(thousand
questions,
thousand
questions)
Tausende
Fragen
(tausende
Fragen)
Thousand
questions
(thousand
questions)
Schwirren
täglich
durch
meinen
Kopf
Swirling
through
my
head
every
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.