Omik K - Tausende Fragen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Omik K - Tausende Fragen




Tausende Fragen
Тысячи вопросов
Ah! Augen zu und durch, verfolge mein Ziel
Ах! Закрываю глаза и иду напролом, преследую свою цель,
Weil Satan täglich mit mir Schach spielt
Ведь Сатана каждый день играет со мной в шахматы,
Weil Yusuf Kristall an Tina vertickt
Ведь Юсуф толкает Тине кристалл,
Wo Ahmed durchdreht, weil das Blaulicht ein'n frisst
Где Ахмед сходит с ума, потому что мигалка его жрёт,
Wo Ali rippt was Olli von Thomas kriegt
Где Али сдирает то, что Олли получает от Томаса,
Wo Nancy ihre Hoffnung für ein'n Fuffi zerfickt
Где Нэнси продаёт свою надежду за полтинник,
Weil ein Herz dir nichts bringt, wenn der Teufel ei'm winkt
Ведь сердце тебе ничего не даст, если дьявол подмигнёт,
Und Billy in der Sonne auf Shore ertrinkt
И Билли тонет на берегу под солнцем,
Wo ein volles Magazin ein'n richtet
Где полный магазин кого-то казнит,
Grenzenloser Respekt vernichtet
Безграничное уважение уничтожено,
Wo der Bulle nicht mehr weiß, wo lang
Где коп уже не знает, куда идти,
Weil der Kollege das Kokain bunkert im Schank
Потому что коллега прячет кокаин в баре,
Wo Ronny kollabiert im Krankenwagen
Где Ронни падает в карете скорой помощи,
Herzversagen, ein Schmetterling zu viel in seinem Magen
Сердечная недостаточность, лишняя бабочка в его желудке,
Wo Kids mit 12 schon Ballast auf Schultern tragen
Где дети в 12 лет уже несут груз на плечах,
Keine Antwort, tausende Fragen
Нет ответа, тысячи вопросов,
Tausende Fragen (tausende Fragen)
Тысячи вопросов (тысячи вопросов),
Tausende Fragen (tausende Fragen, tausende Fragen)
Тысячи вопросов (тысячи вопросов, тысячи вопросов),
Tausende Fragen (tausende Fragen, tausende Fragen)
Тысячи вопросов (тысячи вопросов, тысячи вопросов),
Tausende Fragen (tausende Fragen)
Тысячи вопросов (тысячи вопросов),
Schwirren täglich durch meinen Kopf
Роятся каждый день в моей голове,
Mehmet macht click, bang
Мехмет делает клик, бах,
Weil die Schwester am Strich bangt
Потому что сестра на панели боится,
Während Papa am Strick hängt
Пока папа висит на веревке,
Wo der Monatslohn für'n Peter nicht reicht
Где месячной зарплаты Пете не хватает,
Die Frau plötzlich stirbt und das Leben entgleist
Жена внезапно умирает, и жизнь рушится,
Alles für die Katz, Übergabeplatz
Всё коту под хвост, место встречи,
Zugriff A9, Sven muss in Knast
Задержание на А9, Свен должен сесть в тюрьму,
Wo ein Tunnelblick, die Wege versperrt
Где тоннельное зрение преграждает пути,
Dein Gewissen dich entehrt, crackend vorm Herd
Твоя совесть тебя бесчестит, ты колешься у плиты,
Wo Susis und Steffis sich Pillen kaufen, Nase stauben
Где Сьюзи и Стеффи покупают таблетки, нюхают,
Sich in ihre Träume verlaufen
Уходят в свои мечты,
Wo Bullen mittags mit der MP steh'n
Где менты днем стоят с автоматами,
Und abends im Café Kristall-Kombi nehm'n
А вечером в кафе берут кристаллический комбинат,
Wo eine Mutter weint, weil ihr Sohn nicht zum Glück kommt
Где мать плачет, потому что её сын не обретёт счастья,
Weil ihr Sohn nicht zurückkommt
Потому что её сын не вернется,
Weil ihr Sohn ein guter war, ein Bruder war
Потому что её сын был хорошим, был братом,
Bruder, wo ist da, wo ein Bruder starb
Брат, где то место, где брат погиб,
Tausende Fragen (tausende Fragen)
Тысячи вопросов (тысячи вопросов),
Tausende Fragen (tausende Fragen, tausende Fragen)
Тысячи вопросов (тысячи вопросов, тысячи вопросов),
Tausende Fragen (tausende Fragen, tausende Fragen)
Тысячи вопросов (тысячи вопросов, тысячи вопросов),
Tausende Fragen (tausende Fragen)
Тысячи вопросов (тысячи вопросов),
Schwirren täglich durch meinen Kopf
Роятся каждый день в моей голове.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.