Omni Trio - Who Are You? (E-Z Rollers Remix [Radio Edit]) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Omni Trio - Who Are You? (E-Z Rollers Remix [Radio Edit])




Who Are You? (E-Z Rollers Remix [Radio Edit])
Кто ты? (E-Z Rollers Remix [Radio Edit])
Who are you my pretty fair maiden
Кто ты, моя прекрасная дева?
Who are you my honey
Кто ты, моя милая?
She answered me modestly
Она скромно ответила мне:
I am a mother's darling fiddle-dy
Я мамина дочка, фидл-ди.
You are da-faddle-diddle-da fidy-didy-diddle-o-de-o
Ты да-фадл-дидл-да, фиди-диди-дидл-о-де-о.
Will you come to my mother's house when the moon is shining clearly
Придешь ли ты к дому моей матери, когда ярко светит луна?
I'll open the door and I'll let you in
Я открою дверь и впущу тебя.
And devil the one will hear us fiddle-dy
И никто не услышит, как мы играем на скрипке, фидл-ди.
You are da-faddle-diddle-da fidy-didy-diddle-o-de-o
Ты да-фадл-дидл-да, фиди-диди-дидл-о-де-о.
So I went to her house in the middle of the night and the moon was shining clearly
И вот я пришел к ней домой посреди ночи, и луна ярко светила.
I went to her house in the middle of the night and the moon was shining clearly
Я пришел к ней домой посреди ночи, и луна ярко светила.
She opened the door and she let me in and devil the one did hear us fiddle-dy
Она открыла дверь и впустила меня, и никто не услышал, как мы играем на скрипке, фидл-ди.
You are da-faddle-diddle-da fidy-didy-diddle-o-de-o
Ты да-фадл-дидл-да, фиди-диди-дидл-о-де-о.
Then she took my horse by the bridle and the bit and she led him to the stable
Потом она взяла мою лошадь за уздечку и отвела ее в конюшню.
She took my horse by the bridle and the bit and she led him to the stable
Она взяла мою лошадь за уздечку и отвела ее в конюшню.
Say there's plenty of odds for a soldier's horse to eat it if he's able fiddle-dy
Говоря, что у солдатской лошади найдется много овса, если она сможет его съесть, фидл-ди.
You are da-faddle-diddle-da fidy-didy-diddle-o-de-o
Ты да-фадл-дидл-да, фиди-диди-дидл-о-де-о.
Then she took me by her lily white hand and she led me to the table
Потом она взяла меня за руку, белую, как лилия, и подвела к столу.
She took me by her lily white hand and she led me to the table
Она взяла меня за руку, белую, как лилия, и подвела к столу.
Say there's plenty of wine for a soldier boy to drink it if he's able fiddle-dy
Говоря, что для солдата найдется много вина, если он сможет его выпить, фидл-ди.
You are da-faddle-diddle-da fidy-didy-diddle-o-de-o
Ты да-фадл-дидл-да, фиди-диди-дидл-о-де-о.
Then she got up and she made the bed and she made it nice and easy
Потом она встала и застелила постель, сделав ее мягкой и удобной.
She got up and she made the bed and she made it nice and easy
Она встала и застелила постель, сделав ее мягкой и удобной.
Then she took me by the hand and said:'Blow out the candle' fiddle-dy
Потом она взяла меня за руку и сказала: "Задуй свечу", фидл-ди.
You are da-faddle-diddle-da fidy-didy-diddle-o-de-o
Ты да-фадл-дидл-да, фиди-диди-дидл-о-де-о.
There we laid 'til the break of the day and devil the one did hear us
Мы лежали до рассвета, и никто нас не слышал.
There we laid 'til the break of the day and devil the one did hear us
Мы лежали до рассвета, и никто нас не слышал.
Then she arose, put on her clothes, said:'Darling you must leave me' fiddle-dy
Потом она встала, оделась и сказала: "Дорогой, ты должен идти", фидл-ди.
You are da-faddle-diddle-da fidy-didy-diddle-o-de-o
Ты да-фадл-дидл-да, фиди-диди-дидл-о-де-о.
When can I return again and when will we get married
Когда я смогу вернуться, и когда мы поженимся?
When can I return again and when will we get married
Когда я смогу вернуться, и когда мы поженимся?
When broken shells make temple bells, that's when we'll be married fiddle-dy
Когда из осколков ракушек сделают церковные колокола, тогда мы и поженимся, фидл-ди.
You are da-faddle-diddle-da fidy-didy-diddle-o-de-o
Ты да-фадл-дидл-да, фиди-диди-дидл-о-де-о.





Writer(s): Robert Haigh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.