Omni Trio - Who Are You? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Omni Trio - Who Are You?




Who are you my pretty fair maiden
Кто ты, моя прелестная прекрасная девушка
Who are you my honey
Кто ты, моя милая
She answered me modestly
Она скромно ответила мне
I am a mother's darling fiddle-dy
Я - любимая мамина скрипачка.
You are da-faddle-diddle-da fidy-didy-diddle-o-de-o
Ты - да-фаддл-диддл-да фиди-диди-диддл-о-де-о
Will you come to my mother's house when the moon is shining clearly x2
Придешь ли ты в дом моей матери, когда будет ясно светить луна x2
I'll open the door and I'll let you in
Я открою дверь и впущу тебя внутрь
And devil the one will hear us fiddle-dy
И дьявол единственный услышит, как мы играем на скрипке.
You are da-faddle-diddle-da fidy-didy-diddle-o-de-o
Ты - да-фаддл-диддл-да фиди-диди-диддл-о-де-о
So I went to her house in the middle of the night and the moon was shining clearly
Итак, я пришел к ней домой посреди ночи, и луна светила ясно
I went to her house in the middle of the night and the moon was shining clearly
Я пришел к ней домой посреди ночи, и луна светила ясно
She opened the door and she let me in and devil the one did hear us fiddle-dy
Она открыла дверь и впустила меня, и дьявол единственный услышал, как мы играли на скрипке.
You are da-faddle-diddle-da fidy-didy-diddle-o-de-o
Ты - да-фаддл-диддл-да фиди-диди-диддл-о-де-о
Then she took my horse by the bridle and the bit and she led him to the stable
Потом она взяла моего коня за уздечку и удила и повела его в конюшню
She took my horse by the bridle and the bit and she led him to the stable
Она взяла моего коня за уздечку и удила и повела его в конюшню
Say there's plenty of odds for a soldier's horse to eat it if he's able fiddle-dy
Скажем, у солдатской лошади есть все шансы съесть его, если она умеет играть на скрипке.
You are da-faddle-diddle-da fidy-didy-diddle-o-de-o
Ты - да-фаддл-диддл-да фиди-диди-диддл-о-де-о
Then she took me by her lily white hand and she led me to the table
Затем она взяла меня за свою лилейно-белую руку и подвела к столу
She took me by her lily white hand and she led me to the table
Она взяла меня за свою лилейно-белую руку и подвела к столу
Say there's plenty of wine for a soldier boy to drink it if he's able fiddle-dy
Говорят, что вина достаточно для мальчика-солдата, чтобы выпить его, если он в состоянии играть на скрипке.
You are da-faddle-diddle-da fidy-didy-diddle-o-de-o
Ты - да-фаддл-диддл-да фиди-диди-диддл-о-де-о
Then she got up and she made the bed and she made it nice and easy
Потом она встала и застелила постель, и она сделала это красиво и легко
She got up and she made the bed and she made it nice and easy
Она встала и застелила постель, и она сделала это красиво и легко
Then she took me by the hand and said:'Blow out the candle' fiddle-dy
Потом она взяла меня за руку и сказала: "Задуй свечу".
You are da-faddle-diddle-da fidy-didy-diddle-o-de-o
Ты - да-фаддл-диддл-да фиди-диди-диддл-о-де-о
There we laid 'til the break of the day and devil the one did hear us
Там мы пролежали до рассвета, и дьявол единственный услышал нас.
There we laid 'til the break of the day and devil the one did hear us
Там мы пролежали до рассвета, и дьявол единственный услышал нас.
Then she arose, put on her clothes, said:'Darling you must leave me' fiddle-dy
Потом она встала, оделась и сказала: "Дорогой, ты должен оставить меня".
You are da-faddle-diddle-da fidy-didy-diddle-o-de-o
Ты - да-фаддл-диддл-да фиди-диди-диддл-о-де-о
When can I return again and when will we get married
Когда я смогу вернуться снова и когда мы поженимся
When can I return again and when will we get married
Когда я смогу вернуться снова и когда мы поженимся
When broken shells make temple bells, that's when we'll be married fiddle-dy
Когда из разбитых раковин зазвенят храмовые колокола, вот тогда мы поженимся по-настоящему.
You are da-faddle-diddle-da fidy-didy-diddle-o-de-o
Ты - да-фаддл-диддл-да фиди-диди-диддл-о-де-о





Writer(s): Robert Haigh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.