Paroles et traduction Omnikrom - Achète-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Achète-moi,
achète-moi,
achète-moi,
achète-moi
Buy
me,
buy
me,
buy
me,
buy
me
Achète-moi,
achète-moi
(Omnikrom)
Buy
me,
buy
me
(Omnikrom)
Achète-moi,
achète-moi,
achète-moi,
achète-moi
Buy
me,
buy
me,
buy
me,
buy
me
Achète-moi,
achète-moi,
achète-moi,
achète-moi
Buy
me,
buy
me,
buy
me,
buy
me
Achète,
achète,
achète,
achète
Buy,
buy,
buy,
buy
Omnikrom,
on
est
des
hustlers
Omnikrom,
we
are
hustlers
On
ferait
d'l'argent
même
avec
ta
soeur
We
would
make
money
even
with
your
sister
En
fait,
on
l'a
déjà
usée
In
fact,
we've
already
used
it
Pis
dans
tous
les
sens
que
tu
peux
penser
And
in
every
way
you
can
think
of
Tu
veux
des
bonbons
de
taille
et
de
couleurs
différentes
You
want
candies
in
different
sizes
and
colors
T'en
fais
pas
si
y
a
une
demande
de
c'que
tu
veux,
on
l'invente
Don't
worry
if
there
is
a
demand
for
what
you
want,
we
invent
it
On
est
des
pourris
qui
veulent
des
diamants
et
on
s'en
vante
We
are
rotten
people
who
want
diamonds
and
we
brag
about
it
On
veut
être
nourris
seulement
par
ton
argent
et
faire
des
ventes
We
want
to
be
fed
only
by
your
money
and
make
sales
La
confiserie
est
ouverte,
des
chandails,
des
casquettes
The
confectionery
is
open,
sweaters,
caps
Tout
c'qui
a
de
sucré
qu'tu
peux
mettre
sous
ta
dent
All
that
is
sweet
that
you
can
put
under
your
teeth
Dans,
dans,
dans
nos
poches
l'argent
In,
in,
in
our
pockets
the
money
Oh,
on
va
même
te
vendre
des
disques
Oh,
we'll
even
sell
you
records
Tous
les
moyens
sont
bons
pour
se
faire
un
dix
All
means
are
good
to
make
a
dime
Dix
pour
toi,
dix
pour
lui,
n'oublie
pas
toutes
tes
amies
Ten
for
you,
ten
for
him,
don't
forget
all
your
friends
Y
a
rien
d'gratuit
dans
la
vie,
surtout
pas
quand
c'est
Omnikrom
There's
nothing
free
in
life,
especially
not
when
it's
Omnikrom
Jeanbart
fait
quand
même
moitié
prix
aux
jeunes
filles
Jeanbart
still
gives
half
the
price
to
young
girls
Qui
payent
pour
coucher
avec
lui
Who
pay
to
sleep
with
him
Mais
c'est
une
offre
d'une
durée
limitée
But
it's
a
limited
time
offer
Qui
ne
peut
être
jumelée
à
aucun
autre
MC
Which
cannot
be
combined
with
any
other
MC
Achète-moi,
achète-moi,
achète-moi,
achète-moi
(Omnikrom)
Buy
me,
buy
me,
buy
me,
buy
me
(Omnikrom)
Achète-moi,
achète-moi,
achète-moi,
achète-moi
(Omnikrom)
Buy
me,
buy
me,
buy
me,
buy
me
(Omnikrom)
Achète-moi,
achète-moi,
achète-moi,
achète-moi
(Omnikrom)
Buy
me,
buy
me,
buy
me,
buy
me
(Omnikrom)
Achète-moi,
achète-moi
Buy
me,
buy
me
Achète,
achète,
achète,
achète
Buy,
buy,
buy,
buy
Linso
Gabbo,
j'vais
être
riche,
pute!
Linso
Gabbo,
I'm
going
to
be
rich,
bitch!
Mets
l'argent
dans
mes
poches
Put
the
money
in
my
pockets
Mets
c't'argent
dans
mes
poches
Put
this
money
in
my
pockets
Très,
très
hustler,
un
petit
peu
crosseur
Very,
very
hustler,
a
little
bit
shady
Tu
te
doutes
que
j'vais
pas
mourir
You
have
no
doubt
that
I
am
not
going
to
die
Fais
c'que
tu
veux,
moi,
j'vais
pas
souffrir
Do
what
you
want,
I'm
not
going
to
suffer
T'as
acheté
mon
disque,
mais
y
a
pas
d'disque
dedans
You
bought
my
record,
but
there's
no
record
in
it
T'as
la
pochette,
ça
doit
être
suffisant
You
have
the
cover,
it
must
be
enough
Non,
donc,
achète-moi,
achète-moi,
achète-moi
So
don't,
buy
me,
buy
me,
buy
me
Tout
ce
que
t'aimes,
c'est
moi
qui
t'le
vends
All
you
like
is
for
me
to
sell
to
you
[???]
d'la
musique,
c'est
d'la
marde
carrément
[???]
music,
it's
crap
Pis
ça,
c'pas
moi
qui
le
dis
And
it's
not
me
who
says
it
Ah,
peut-être
que
c'est
moi
qui
le
dis
Oh,
maybe
it's
me
who
says
it
Enfin,
ma
musique,
personne
se
l'arrache
Anyway,
my
music,
nobody
fights
for
it
C'est
des
farces,
pétasse,
mon
Hummer,
j'l'ai
payé
cash
It's
jokes,
bitch,
my
Hummer,
I
paid
for
it
in
cash
Je
brille,
car
je
polis
I
shine,
because
I
polish
Tous
les
grills
me
rendent
rôti
All
the
grills
make
me
roasted
D'un
bout
à
l'autre
du
Québec
From
one
end
of
Quebec
to
the
other
Omnikrom
contrôle
la
place
Omnikrom
controls
the
place
C'est
brillant
et
c'est
luisant
It's
shiny
and
it's
bright
J'en
veux
partout
dans
mes
dents
I
want
it
all
over
my
teeth
Brille,
brille,
brille,
électrisant
Shine,
shine,
shine,
electrifying
Bois
des
trucs
énergisants
Drink
some
energizers
Achète
tout
c'que
l'on
te
vend
Buy
all
we
sell
you
Nos
salades
aussi,
t'entends
Our
salads
too,
you
hear
Nos
noms
écrits
partout
dans
les
journaux
Our
names
written
all
over
the
newspapers
Même
dans
celui
intime
de
ta
femme
Even
in
the
intimate
one
of
your
wife
Nos
nouvelles
chansons
jouent
toutes
à
la
radio
Our
new
songs
are
all
playing
on
the
radio
Dans
les
clubs,
les
pubs
pis
les
Leucan
In
clubs,
pubs
and
Leucan
C'est
clair
qu'tu
peux
plus
marcher
It's
clear
that
you
can't
walk
anymore
T'as
acheté,
tu
veux
danser
You
bought
it,
you
want
to
dance
On
fout
la
merde
dans
l'marché
We
fuck
the
market
up
Mais
maintenant,
tu
sais
quoi
acheter
But
now,
you
know
what
to
buy
Achète-moi,
achète-moi,
achète-moi
(Omnikrom,
pute)...
Buy
me,
buy
me,
buy
me
(Omnikrom,
bitch)...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Destable Tanguy, Jean-bart Louis-philippe, Lacombe Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.