Omnikrom - Achète-moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omnikrom - Achète-moi




Achète-moi
Buy Me
Achète-moi, achète-moi, achète-moi, achète-moi
Buy me, buy me, buy me, buy me
Achète-moi, achète-moi (Omnikrom)
Buy me, buy me (Omnikrom)
Achète-moi, achète-moi, achète-moi, achète-moi
Buy me, buy me, buy me, buy me
Achète-moi, achète-moi, achète-moi, achète-moi
Buy me, buy me, buy me, buy me
Achète, achète, achète, achète
Buy, buy, buy, buy
Omnikrom, on est des hustlers
Omnikrom, we are hustlers
On ferait d'l'argent même avec ta soeur
We would make money even with your sister
En fait, on l'a déjà usée
In fact, we've already used it
Pis dans tous les sens que tu peux penser
And in every way you can think of
Tu veux des bonbons de taille et de couleurs différentes
You want candies in different sizes and colors
T'en fais pas si y a une demande de c'que tu veux, on l'invente
Don't worry if there is a demand for what you want, we invent it
On est des pourris qui veulent des diamants et on s'en vante
We are rotten people who want diamonds and we brag about it
On veut être nourris seulement par ton argent et faire des ventes
We want to be fed only by your money and make sales
La confiserie est ouverte, des chandails, des casquettes
The confectionery is open, sweaters, caps
Tout c'qui a de sucré qu'tu peux mettre sous ta dent
All that is sweet that you can put under your teeth
Dans, dans, dans nos poches l'argent
In, in, in our pockets the money
Oh, on va même te vendre des disques
Oh, we'll even sell you records
Tous les moyens sont bons pour se faire un dix
All means are good to make a dime
Dix pour toi, dix pour lui, n'oublie pas toutes tes amies
Ten for you, ten for him, don't forget all your friends
Y a rien d'gratuit dans la vie, surtout pas quand c'est Omnikrom
There's nothing free in life, especially not when it's Omnikrom
Jeanbart fait quand même moitié prix aux jeunes filles
Jeanbart still gives half the price to young girls
Qui payent pour coucher avec lui
Who pay to sleep with him
Mais c'est une offre d'une durée limitée
But it's a limited time offer
Qui ne peut être jumelée à aucun autre MC
Which cannot be combined with any other MC
Achète-moi, achète-moi, achète-moi, achète-moi (Omnikrom)
Buy me, buy me, buy me, buy me (Omnikrom)
Achète-moi, achète-moi, achète-moi, achète-moi (Omnikrom)
Buy me, buy me, buy me, buy me (Omnikrom)
Achète-moi, achète-moi, achète-moi, achète-moi (Omnikrom)
Buy me, buy me, buy me, buy me (Omnikrom)
Achète-moi, achète-moi
Buy me, buy me
Achète, achète, achète, achète
Buy, buy, buy, buy
Linso Gabbo, j'vais être riche, pute!
Linso Gabbo, I'm going to be rich, bitch!
Mets l'argent dans mes poches
Put the money in my pockets
Mets c't'argent dans mes poches
Put this money in my pockets
Très, très hustler, un petit peu crosseur
Very, very hustler, a little bit shady
Tu te doutes que j'vais pas mourir
You have no doubt that I am not going to die
Fais c'que tu veux, moi, j'vais pas souffrir
Do what you want, I'm not going to suffer
T'as acheté mon disque, mais y a pas d'disque dedans
You bought my record, but there's no record in it
T'as la pochette, ça doit être suffisant
You have the cover, it must be enough
Non, donc, achète-moi, achète-moi, achète-moi
So don't, buy me, buy me, buy me
Tout ce que t'aimes, c'est moi qui t'le vends
All you like is for me to sell to you
[???] d'la musique, c'est d'la marde carrément
[???] music, it's crap
Pis ça, c'pas moi qui le dis
And it's not me who says it
Ah, peut-être que c'est moi qui le dis
Oh, maybe it's me who says it
Enfin, ma musique, personne se l'arrache
Anyway, my music, nobody fights for it
C'est des farces, pétasse, mon Hummer, j'l'ai payé cash
It's jokes, bitch, my Hummer, I paid for it in cash
Je brille, car je polis
I shine, because I polish
Tous les grills me rendent rôti
All the grills make me roasted
D'un bout à l'autre du Québec
From one end of Quebec to the other
Omnikrom contrôle la place
Omnikrom controls the place
C'est brillant et c'est luisant
It's shiny and it's bright
J'en veux partout dans mes dents
I want it all over my teeth
Brille, brille, brille, électrisant
Shine, shine, shine, electrifying
Bois des trucs énergisants
Drink some energizers
Achète tout c'que l'on te vend
Buy all we sell you
Nos salades aussi, t'entends
Our salads too, you hear
Nos noms écrits partout dans les journaux
Our names written all over the newspapers
Même dans celui intime de ta femme
Even in the intimate one of your wife
Nos nouvelles chansons jouent toutes à la radio
Our new songs are all playing on the radio
Dans les clubs, les pubs pis les Leucan
In clubs, pubs and Leucan
C'est clair qu'tu peux plus marcher
It's clear that you can't walk anymore
T'as acheté, tu veux danser
You bought it, you want to dance
On fout la merde dans l'marché
We fuck the market up
Mais maintenant, tu sais quoi acheter
But now, you know what to buy
Achète-moi, achète-moi, achète-moi (Omnikrom, pute)...
Buy me, buy me, buy me (Omnikrom, bitch)...





Writer(s): Destable Tanguy, Jean-bart Louis-philippe, Lacombe Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.