Paroles et traduction Omnikrom - Comme à la télévision
J'ai
mon
chapeau
et
mon
fouet
У
меня
есть
моя
шляпа
и
мой
хлыст
Indiana
Jones,
jamais
peur
Индиана
Джонс,
никогда
не
бойся
Fais
face
au
héros
si
ça
t'plaît
Посмотри
на
героя,
если
тебе
это
нравится
Mais
tu
devras
m'arracher
l'cœur
Но
тебе
придется
вырвать
мое
сердце.
Patrouilleur
de
l'espace
Космический
патрульный
Mon
odyssée
n'est
pas
un
mythe
Моя
одиссея-это
не
миф
J'irai
dans
toutes
les
galaxies
pour
déchiffrer
le
monolithe
Я
отправлюсь
во
все
галактики,
чтобы
расшифровать
монолит
À
cheval,
sur
le
timbre
de
ma
voix,
poste-moi
Верхом
на
лошади,
под
тембр
моего
голоса,
поставь
меня
Il
était
une
fois
la
vie,
globule
blanc,
prépare-toi
Когда-то
в
жизни
была
белая
клетка,
приготовься.
Au
Congo
ou
sur
la
Lune
В
Конго
или
на
Луне
J'ai
mes
deux
sbires
à
mes
côtés
Рядом
со
мной
двое
моих
приспешников.
Cousteau,
des
récifs
musicaux
Кусто,
музыкальные
рифы
Aucune
sirène
ne
peut
m'arrêter
Никакая
сирена
не
сможет
меня
остановить
Comme
à
la
télévision-on
Как
по
телевизору-на
Comme
à
la
télévision-on-on
Как
по
телевизору-на-на
Comme
à
la
télévision-on
Как
по
телевизору-на
Comme
à
la
télévision-on-on
Как
по
телевизору-на-на
Vous
avez
beau
dev'nir
fous
У
вас
красивые
сумасшедшие
дев'НИР
Comme
un
vieux
psychopathe
Как
старый
психопат
Suivre
mes
traces
dans
la
neige,
oui,
elles
s'arrêtent,
quel
acrobate!
Идти
по
моим
следам
по
снегу,
да,
они
останавливаются,
какой
акробат!
J'm'évapore
dans
mes
rêves,
cauchemars
Я
испаряюсь
в
своих
снах,
кошмарах
Mes
peurs
veulent
m'assassiner
Мои
страхи
хотят
убить
меня.
Mais
j'continue,
c'tait
juste
un
laid
dans
un
chandail
rayé
Но
я
продолжаю,
он
был
просто
уродом
в
полосатом
свитере
Les
zombies
vont
tous
dans
l'même
sens
Зомби
все
идут
в
одном
направлении
Mordus
par
des
singes-rats
Укушенные
крысиными
обезьянами
C'est
juste
que
ma
tondeuse
sert
pas
à
qu'est-ce
tu
penses
Просто
моя
машинка
для
стрижки
волос
не
для
того,
что
ты
думаешь
Bibitte
en
d'ssous
d'la
terre
comme
un
tremor
С
каждой
минутой
земля
дрожала,
как
от
дрожи.
J'attaque
le
ciel
comme
Birds
Я
атакую
небо,
как
птицы
Griche
ta
télévision
Заткни
свой
телевизор.
Fais
caca
attention,
j'suis
un
Ghoulies
Будь
осторожен,
я
Вурдалак.
Désolé,
c'est
la
revanche
des
nerds
Извините,
это
месть
ботаников
Prends
l'contrôle
d'la
télé
comme
Wayne's
World
Возьми
под
свой
контроль
телевизор,
как
Мир
Уэйна
UHF
style,
on
scrappe
des
Ferrari,
c'est
comme
pas
si
grave
УВЧ-стиль,
мы
ломаем
Феррари,
это
как
будто
не
так
уж
плохо
On
a
eu
congé,
j'pars
en
vacances
avec
Bernie
У
нас
был
отпуск,
я
уезжаю
в
отпуск
с
Берни.
Les
miens
d'vant
les
tiens
Мои
хвастаются
твоими.
Du
sang
sur
les
mains
Кровь
на
руках
L'visage
à
moitié
peint
Наполовину
окрашенное
лицо
On
fait
pas
ça
pour
rien,
c'pour
la
famille
dont
j'suis
l'parrain
Мы
делаем
это
не
просто
так,
а
ради
семьи,
крестным
отцом
которой
я
являюсь.
Murphy
toujours
en
vie,
l'OCP
peut
rien
empêcher
Мерфи
все
еще
жив,
OCP
ничего
не
может
предотвратить
Couteau
din
dents,
mitraillette,
Rambo
prêt
à
dégainer
Дин-зубчатый
нож,
пистолет-пулемет,
Рэмбо
готов
к
стрельбе
Comme
à
la
télévision-on
Как
по
телевизору-на
Comme
à
la
télévision-on-on
Как
по
телевизору-на-на
Comme
à
la
télévision-on
Как
по
телевизору-на
Comme
à
la
télévision-on-on
Как
по
телевизору-на-на
Comme
à
la
télévision-on
Как
по
телевизору-на
Comme
à
la
télévision-on-on
Как
по
телевизору-на-на
Comme
à
la
télévision-on
Как
по
телевизору-на
Comme
à
la
télévision-on-on
Как
по
телевизору-на-на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Squire, Gabriel Lacombe, Louis-philippe Jean-bart, Parent Louis Philippe, Leupi Jean Nicolas, Hadji Noah Bakara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.