Omnikrom - Je t'aime groupie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omnikrom - Je t'aime groupie




Je t'aime groupie
I love you, groupie
sont mes groupies?
Where are my groupies?
sont mes groupies?
Where are my groupies?
Elles sont ici, elles sont partout
They are here, they are everywhere
sont mes groupies?
Where are my groupies?
sont mes groupies?
Where are my groupies?
Elles sont ici, elles sont partout
They are here, they are everywhere
Je t'aime groupie, groupie love
I love you, groupie, groupie love
Je t'aime groupie, groupie love
I love you, groupie, groupie love
Je t'aime groupie, groupie love
I love you, groupie, groupie love
Je t'aime groupie, groupie love
I love you, groupie, groupie love
Tu me vois arriver sur la scène et je suis très confiant
You see me arrive on stage and I am very confident
Y a pas plus fier et plus frais
There's no one more proud and fresh
J't'un putain d'narcissique, c'est vrai
I'm a fucking narcissist, it's true
J'ai l'profil classique du type qui s'croit à l'abri d'l'amour
I have the classic profile of the guy who thinks he's immune to love
En fait, c'tait comme ça jusqu'à ce jour
In fact, it was like that until today
Car maintenant, j'crois qu'c'est mon tour
Because now, I think it's my turn
Nos yeux s'croisèrent un instant
Our eyes met for a moment
Et j'en ai des frissons tellement
And I got chills so much
Je sens que je sais qui tu es
I feel like I know who you are
On s'connaît d'puis toujours
We've known each other forever
Dans mes rêves, t'es la pouliche vers qui j'cours (love)
In my dreams, you're the filly I'm running towards (love)
Que j'ai toujours voulu chevaucher
That I've always wanted to ride
Mais qu'chaque fois j'me suis réveillé avec la certitude qu't'existais pour vrai
But every time I woke up with the certainty that you existed for real
Maintenant t'es d'vant moi, c'est fait
Now you're in front of me, it's done
Tu te sens soudain spéciale
You suddenly feel special
C'est normal, nos coeurs se parlent
It's normal, our hearts speak to each other
J'suis ton idole, mais t'es en train d'devenir la mienne aussi
I'm your idol, but you're becoming mine too
Tu n'es pas folle, n'écoute pas tes amies
You're not crazy, don't listen to your friends
Qui disent que jamais tu s'ras dans mon lit
Who say you'll never be in my bed
Au contraire, j'te laisserai m'réveiller l'matin
On the contrary, I'll let you wake me up in the morning
Avec mon déjeuner dans les mains
With my breakfast in your hands
Clin d'oeil et sourire en coin
A wink and a smile
Ce sera notre petit secret
It will be our little secret
Dans un avenir pas si lointain
In a not-so-distant future
Chanson portant ton nom
A song with your name
Qui sait?
Who knows?
Qui sait?
Who knows?
Qui sait?
Who knows?
Moi, moi, moi, j'ai toi
Me, me, me, I have you
Toi, toi, tu as quoi?
You, you, what do you have?
Groupie, tu m'as moi
Groupie, you have me
Mais moi, j'ai le choix
But me, I have the choice
Moi, moi, moi, j'ai toi
Me, me, me, I have you
Toi, toi, tu as quoi?
You, you, what do you have?
Groupie, tu m'as moi
Groupie, you have me
Mais moi, j'ai le choix
But me, I have the choice
sont mes groupies?
Where are my groupies?
sont mes groupies?
Where are my groupies?
Elles sont ici, elles sont partout
They are here, they are everywhere
Omnikrom rafiministe, groupie love, groupie love
Omnikrom rafiminist, groupie love, groupie love
Omnikrom rafiministe, groupie love, groupie love
Omnikrom rafiminist, groupie love, groupie love
J'me lance dans la foule à poil, ça va faire mal
I'm throwing myself into the crowd naked, it's gonna hurt
C'est normal, y a juste des filles à soir dans sa-a-a-a-alle
It's normal, there are only girls in the ha-a-a-a-all tonight
Quelques gars pour mater votre cul
A few guys to check out your ass
Elles, elles ont Gabbo en vue
They, they have their eyes on Gabbo
On s'regarde dans les yeux, je te veux, tu me veux
We look at each other in the eyes, I want you, you want me
On fait l'amour tu veux
Let's make love wherever you want
L'amour, y a qu'ça d'vrai
Love is the only thing that's real
Mon charisme, y a qu'ça d'frais
My charisma, it's the only thing that's fresh
Tu veux un autographe, j'ai pas le temps
You want an autograph, I don't have time
Ah, sur le sein? Fallait l'dire avant!
Ah, on your breast? You should have said so!
À mon concert
At my concert
Car tu veux m'plaire
Because you want to please me
Tu te touches pour te satisfaire
You touch yourself to satisfy yourself
Si tu veux, je peux le faire
If you want, I can do it
Tu te fous carrément l'rack in
You're totally going crazy
T'écoutais Mc Hammer (can't touch this)
You were listening to Mc Hammer (can't touch this)
T'es comme moi, pouliche
You're like me, filly
T'es comme moi, pouliche
You're like me, filly
J'suis en amour a'ec l'une de vous
I'm in love with one of you
Touche-moi c'est doux
Touch me where it's soft
Elle est pas morte, j'ai pris son pouls
She's not dead, I took her pulse
Toi, la vie, c'est fou
You, life is crazy
En dessous des couvertes, les portes sont ouvertes
Under the covers, the doors are open
Petite poulichette, tu as c'que tu souhaites
Little filly, you have what you wish for
Han, oui
Yeah, yeah
Voila, ton canal s'ra maintenant spécial
There you go, your channel will now be special
Je t'aime groupie, groupie love
I love you, groupie, groupie love
Je t'aime groupie, groupie love
I love you, groupie, groupie love
Je t'aime groupie, groupie love
I love you, groupie, groupie love
Je t'aime groupie, groupie love
I love you, groupie, groupie love
Moi, moi, moi, j'ai toi
Me, me, me, I have you
Toi, toi, tu as quoi?
You, you, what do you have?
Groupie, tu m'as moi,
Groupie, you have me
Mais moi, j'ai le choix
But me, I have the choice
Moi, moi, moi, j'ai toi
Me, me, me, I have you
Toi, toi, tu as quoi?
You, you, what do you have?
Groupie, tu m'as moi
Groupie, you have me
Mais moi, j'ai le choix
But me, I have the choice
Moi, moi, moi, j'ai toi
Me, me, me, I have you
Toi, toi, tu as quoi?
You, you, what do you have?
Groupie, tu m'as moi
Groupie, you have me
Mais moi, j'ai le choix
But me, I have the choice
Moi, moi, moi, j'ai toi
Me, me, me, I have you
Toi, toi, tu as quoi?
You, you, what do you have?
Groupie, tu m'as moi
Groupie, you have me
Mais moi, j'ai le choix
But me, I have the choice





Writer(s): Gabriel Lacombe, Louis-philippe Jean-bart, Parent Louis Philippe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.