Paroles et traduction Omnikrom - Les tronches (feat. Le Matos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les tronches (feat. Le Matos)
The Faces (feat. The Stuff)
Boom,
le
millionnaire,
à
sa
rencontre
d'anciens
étudiants
Boom,
the
millionaire,
at
his
meeting
of
former
students
Sébastien-Christophe
arrive
en
hélicoptère
Sébastien-Christophe
arrives
by
helicopter
Le
jock
vit
chez
sa
mère,
même
si
yé
déjà
père
The
jock
lives
with
his
mother,
even
though
he's
already
a
father
T'es
plus
au
secondaire,
c'est
pas
ton
nom
qui
est
écrit
dans
les
airs
You're
not
in
high
school
anymore,
it's
not
your
name
that's
written
in
the
sky
Ils
pourraient
tous
programmer
des
millions
d'robots
pour
nous
tuer
They
could
all
program
millions
of
robots
to
kill
us
Ben
non,
ils
vont
pas
l'faire,
ils
sont
trop
chill
Oh
no,
they're
not
going
to
do
it,
they're
too
chill
À
place
ils
vont
programmer
des
millions
d'jeux
pour
nous
amuser
Instead,
they're
going
to
program
millions
of
games
to
entertain
us
Têtes
qui
explosent,
sang
dans
l'écran,
c'est
ça
que
j'feele
Exploding
heads,
blood
on
the
screen,
that's
what
I
feel
Y
ont
inventé
les
faux
seins,
sont
souvent
bons
en
dessin
They
invented
fake
tits,
are
often
good
at
drawing
C'est
qui
l'cave
qui
a
pitché
Melvin
dans
les
produits
toxiques?
Who's
the
sucker
who
pitched
Melvin
into
the
toxic
waste?
Tu
voulais
jouer
aux
plus
fins,
une
chance
qu't'es
bon
avec
tes
mains
You
wanted
to
play
the
smartest,
lucky
you're
good
with
your
hands
Sont
en
Lamborghini,
t'es
encore
en
Civic
They're
in
a
Lamborghini,
you're
still
in
a
Civic
Qui
c'est
tu
penses
qui
a
inventé
l'Internet?
Who
do
you
think
invented
the
Internet?
Tu
peux
laisser
tranquille
leur
marboulette
You
can
leave
their
marbles
alone
Tu
pensais
qu'y
allaient
perdre
au
jeu
d'la
vie?
Did
you
think
they
were
going
to
lose
at
the
game
of
life?
Leur
lançais
des
effaces
et
riais
dans
leur
face
You
erased
them
and
laughed
in
their
faces
Les
forçais
à
faire
tes
devoirs
de
chimie
Forced
them
to
do
your
chemistry
homework
Maintenant,
qui
est-ce
qui
rit,
jock?
Maintenant,
c'est
eux
qui
rockent
Now,
who's
laughing,
jock?
Now,
they're
the
ones
rocking
Tu
pensais
détruire
leur
vie
à
coup
de
wedgie-wedgie
You
thought
you
were
destroying
their
lives
with
wedgies
J'espère
que
t'as
encore
ton
ballon
d'foot
pis
ta
raquette
I
hope
you
still
have
your
football
and
your
racket
Que
tu
shines
tes
trophées
pis
portes
ton
Varsity
jacket
That
you
shine
your
trophies
and
wear
your
varsity
jacket
Parce
que
dans
l'team
des
Cool,
sorry,
mais
c'est
plus
toi
le
QB.
Because
on
the
Cool
team,
sorry,
but
you're
not
the
QB
anymore.
Les
nerds
ont
tout
compris,
ils
ont
mis
des
boutons
partout
The
nerds
have
figured
it
all
out,
they
put
buttons
everywhere
So,
au
lieu
d'faire
rire
d'eux,
ils
se
font
payer
des
prix
d'fou
So,
instead
of
making
fun
of
them,
they
get
paid
crazy
prizes
Vas-y,
fais
ta
Blanche-Neige
pendant
qu'les
sept
nerds
contrôlent
tout
Go
ahead,
play
Snow
White
while
the
seven
nerds
control
everything
Perds
pas
ton
temps
à
compter,
on
a
warpzone
au
niveau
de
fou
Don't
waste
your
time
counting,
we're
warpzoning
like
crazy
Qui
c'est
tu
penses
qui
a
inventé
l'Internet?
Who
do
you
think
invented
the
Internet?
Tu
peux
laisser
tranquille
leur
marboulette
You
can
leave
their
marbles
alone
Qui
c'est
tu
penses
qui
a
inventé
l'Internet?
Who
do
you
think
invented
the
Internet?
Tu
peux
laisser
tranquille
leur
marboulette
You
can
leave
their
marbles
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Squire, Gabriel Lacombe, Louis-philippe Jean-bart, Leupi Jean Nicolas, Hadji Noah Bakara, Dumesnil Maxime, Bernier Jean Philippe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.