Paroles et traduction Omnikrom - Pour te réchauffer (Ft. TTC)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour te réchauffer (Ft. TTC)
Согреться (Ft. TTC)
Si
t'es
un
vrai
Montréalais,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
Если
ты
настоящий
монреалец,
прыгай,
чтобы
согреться,
Avec
Ghislain
Poirier,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
С
Гисленом
Пуарье,
прыгай,
чтобы
согреться,
Omnikrom,
TTC,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
Omnikrom,
TTC,
прыгай,
чтобы
согреться,
Bière,
poutine,
chandail
en
polaire
pour
te
réchauffer
Пиво,
путин,
флисовая
кофта,
чтобы
согреться.
Omnikrom,
TTC
Omnikrom,
TTC,
Au
micro,
Cuizinier
У
микрофона
Cuizinier,
Montréal
au
premier
plan
Монреаль
на
первом
плане,
Cuizinier
au
premier
rang
Cuizinier
в
первых
рядах.
Bounce,
ma
grosse,
ce
n'est
pas
ma
faute
Танцуй,
детка,
я
не
виноват,
Ghislain
te
fait
tellement
bouger
qu'tu
ne
prends
pas
ta
pause
Ghislain
так
тебя
заводит,
что
ты
не
берёшь
перерыв.
On
est
que
d'la
magie
et
ta
blonde
nous
aime
Мы
просто
волшебство,
и
твоя
девушка
нас
любит,
Je
ressors
du
club
avec
une
bonne
douzaine
de
Я
выхожу
из
клуба
с
чёртовой
дюжиной
Montréalaises
bien
bonnes
tout
d'même
Монреальских
красоток,
Qu'on
se
partage
entre
nous
comme
une
bonne
bouteille
Которыми
мы
делимся,
как
бутылкой
хорошего
вина.
C'est
Jeanbart,
tu
peux
pas
m'saouler
Это
Jeanbart,
ты
не
можешь
меня
достать,
C'est
Jeanbart,
vas-y,
tu
peux
m'essayer
Это
Jeanbart,
давай,
попробуй
меня
испытать,
Mais
ta
femme
va
accoucher
d'moi
avant
que
t'aies
pu
m'ébranler
Но
твоя
жена
родит
от
меня
прежде,
чем
ты
сможешь
меня
пошатнуть.
Surtout
ne
te
retourne
pas,
elle
est
déjà
en
train
d'y
goûter
Только
не
оборачивайся,
она
уже
пробует,
Jeanbart
fait
d'la
magie
avec
ses
doigts
Jeanbart
творит
магию
своими
пальцами,
Des
trucs
qui
sont
vraiment
contre
la
loi
Вещи,
которые
на
самом
деле
противозаконны.
J'deviendrai
riche
en
rappant,
ça
ne
prendra
pas
d'temps
Я
разбогатею,
читая
рэп,
это
не
займёт
много
времени,
Au
pire,
j'trouverai
une
demoiselle
qui
payera
pour
faire
faire
mes
dents
В
худшем
случае,
я
найду
мадемуазель,
которая
заплатит
за
мои
зубы,
Un
beau
grill
en
diamant
Красивые
грилзы
с
бриллиантами,
Des
casquettes
et
des
diamants
Кепки
и
бриллианты,
Omnikrom,
Ghislain,
TTC,
mieux
qu'des
diamants!
Omnikrom,
Ghislain,
TTC,
лучше,
чем
бриллианты!
Si
t'es
un
vrai
Montréalais,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
Если
ты
настоящий
монреалец,
прыгай,
чтобы
согреться,
Avec
Ghislain
Poirier,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
С
Гисленом
Пуарье,
прыгай,
чтобы
согреться,
Omnikrom,
TTC,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
Omnikrom,
TTC,
прыгай,
чтобы
согреться,
Bière,
poutine,
chandail
en
polaire
pour
te
réchauffer
Пиво,
путин,
флисовая
кофта,
чтобы
согреться.
Si
t'es
un
vrai
Montréalais,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
Если
ты
настоящий
монреалец,
прыгай,
чтобы
согреться,
Avec
Ghislain
Poirier,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
С
Гисленом
Пуарье,
прыгай,
чтобы
согреться,
Omnikrom,
TTC,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
Omnikrom,
TTC,
прыгай,
чтобы
согреться,
Bière,
poutine,
chandail
en
polaire
pour
te
réchauffer
Пиво,
путин,
флисовая
кофта,
чтобы
согреться.
Bouteille
de
Labatt
Bleue
ou
bien
pack
de
Kro
Бутылочка
Labatt
Blue
или
упаковка
Kro,
Tu
dis
une
blague
de
trop
et
on
te
casse
le
dos
Скажешь
лишнего
— сломаем
тебе
хребет.
Dans
les
clubs
de
strip
et
dans
les
boîtes
de
beauf
В
стрип-клубах
и
борделях,
On
pack
le
show,
bounce
le
gros!
Yo!
Мы
качаем,
танцуй,
детка!
Йоу!
On
échange
ta
femme
contre
quelques
grammes
de
coke
Мы
меняем
твою
подружку
на
пару
грамм
кокса,
Elle
est
pas
très
belle,
mais
disons
qu'elle
est
pas
mal
de
dos
Она
не
красавица,
но,
скажем
так,
сзади
неплоха.
Et
ses
seins
ressemblent
à
de
gros
citrons
А
её
сиськи
как
два
больших
лимона,
Tu
n'me
crois
pas,
demande
à
Ghislain
ou
à
Omnikrom
Не
веришь
— спроси
у
Ghislain
или
Omnikrom.
Quand
je
m'amène,
la
plupart
des
filles
deviennent
des
chiennes
Когда
я
появляюсь,
большинство
девчонок
становятся
сучками,
Les
autres
sont
pas
sûres
d'être
lesbiennes
Остальные
не
уверены,
что
они
лесбиянки.
Elles
adorent
toutes
le
goût
d'ma
crème
Им
всем
нравится
вкус
моих
сливок,
Tellement
bling-bling,
à
chaque
jour,
j'magasine
Я
такой
роскошный,
что
хожу
по
магазинам
каждый
день.
Omnikrom,
TTC,
tu
comprends
plus
rien
Omnikrom,
TTC,
ты
больше
ничего
не
понимаешь,
Omnikrom,
TTC,
il
t'reste
plus
rien
Omnikrom,
TTC,
у
тебя
больше
ничего
не
осталось.
Bounce,
bounce,
pouliche!
Танцуй,
танцуй,
малышка!
Faites-moi
dev'nir
riche
Сделайте
меня
богатым,
Dieu
me
dit
de
prendre
sa
place
Бог
велит
мне
занять
его
место,
J'ai
même
plus
l'besoin
d'tirer
ma
chasse
Мне
даже
не
нужно
смывать
за
собой.
Tellement
plaisant
la
vie
d'Gabbo
Какая
приятная
жизнь
у
Gabbo,
Sur
le
beat
de
Ghis,
elles
m'montrent
leur
peau
Под
бит
Ghislain
они
показывают
мне
свою
кожу,
Tu
peux
m'en
montrer
plus
Ты
можешь
показать
мне
больше,
Mais
moi,
j'te
sors
ce
que
tu
suces
Но
я
вытащу
из
тебя
то,
что
ты
сосешь.
L'air
du
Canada
me
plaît,
c'est
un
paradis
frais
Мне
нравится
канадский
воздух,
это
свежий
рай,
TTC
y
est
en
place,
toujours
plus
efficace
TTC
на
месте,
всегда
эффективные.
Tu
sais
combien
ça
claque,
aussi
qui
est
le
mac
Ты
знаешь,
как
это
круто,
а
также,
кто
здесь
главный,
Tido
Berman,
une
ville
où
les
filles
belles
me
draguent
Тидо
Берман,
город,
где
красивые
девушки
клеятся
ко
мне,
Elle
chantent
mes
paroles
et
m'étonnent
à
Montréal
(Montréal)
Они
поют
мои
песни
и
удивляют
меня
в
Монреале
(Монреаль).
Il
faut
que
tu
bounces,
ma
grosse
Ты
должна
танцевать,
детка,
Et
que
tu
casses
la
croûte
И
перекусить.
À
Montreal,
au
17e
étage
de
ma
tour
В
Монреале,
на
17-м
этаже
моей
башни,
On
fait
des
connaissances,
on
est
de
retour
Мы
знакомимся,
мы
вернулись,
Une
vie
de
star
Жизнь
звезды.
Si
t'es
un
vrai
Montréalais,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
Если
ты
настоящий
монреалец,
прыгай,
чтобы
согреться,
Avec
Ghislain
Poirier,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
С
Гисленом
Пуарье,
прыгай,
чтобы
согреться,
Omnikrom,
TTC,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
Omnikrom,
TTC,
прыгай,
чтобы
согреться,
Bière,
poutine,
chandail
en
polaire
pour
te
réchauffer
Пиво,
путин,
флисовая
кофта,
чтобы
согреться.
Si
t'es
un
vrai
Montréalais,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
Если
ты
настоящий
монреалец,
прыгай,
чтобы
согреться,
Avec
Ghislain
Poirier,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
С
Гисленом
Пуарье,
прыгай,
чтобы
согреться,
Omnikrom,
TTC,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
Omnikrom,
TTC,
прыгай,
чтобы
согреться,
Bière,
poutine,
chandail
en
polaire
pour
te
réchauffer
Пиво,
путин,
флисовая
кофта,
чтобы
согреться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ghislain Poirier, Louis-philippe Jean-bart, Gabriel Lacombe, Dominique Bolore, Alexandre Miranda, Julien Camille Gaetan Maurice Pradeyrol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.