Paroles et traduction Omnikrom - Pour te réchauffer
Pour te réchauffer
To Warm You Up
Si
t'es
un
vrai
Montréalais,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
If
you're
a
true
Montrealer,
jump
in
the
air
to
warm
up
Avec
Ghislain
Poirier,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
With
Ghislain
Poirier,
jump
in
the
air
to
warm
up
Omnikrom,
TTC,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
Omnikrom,
TTC,
jump
in
the
air
to
warm
up
Bière,
poutine,
chandail
en
polaire
pour
te
réchauffer
Beer,
poutine,
fleece
sweater
to
warm
you
up
Omnikrom,
TTC
Omnikrom,
TTC
Au
micro,
Cuizinier
On
the
mic,
Cuizinier
Montréal
au
premier
plan
Montreal
in
the
foreground
Cuizinier
au
premier
rang
Cuizinier
in
the
front
row
Bounce,
ma
grosse,
ce
n'est
pas
ma
faute
Bounce,
baby,
it's
not
my
fault
Ghislain
te
fait
tellement
bouger
qu'tu
ne
prends
pas
ta
pause
Ghislain
makes
you
move
so
much
you
don't
take
a
break
On
est
que
d'la
magie
et
ta
blonde
nous
aime
We're
just
magic
and
your
girl
loves
us
Je
ressors
du
club
avec
une
bonne
douzaine
de
I
leave
the
club
with
a
good
dozen
of
Montréalaises
bien
bonnes
tout
d'même
Montreal
girls
who
are
pretty
good
anyway
Qu'on
se
partage
entre
nous
comme
une
bonne
bouteille
That
we
share
among
ourselves
like
a
good
bottle
C'est
Jeanbart,
tu
peux
pas
m'saouler
It's
Jeanbart,
you
can't
get
me
drunk
C'est
Jeanbart,
vas-y,
tu
peux
m'essayer
It's
Jeanbart,
go
ahead,
you
can
try
me
Mais
ta
femme
va
accoucher
d'moi
avant
que
t'aies
pu
m'ébranler
But
your
wife
will
give
birth
to
me
before
you
can
shake
me
Surtout
ne
te
retourne
pas,
elle
est
déjà
en
train
d'y
goûter
Especially
don't
turn
around,
she's
already
tasting
it
Jeanbart
fait
d'la
magie
avec
ses
doigts
Jeanbart
does
magic
with
his
fingers
Des
trucs
qui
sont
vraiment
contre
la
loi
Things
that
are
really
against
the
law
J'deviendrai
riche
en
rappant,
ça
ne
prendra
pas
d'temps
I'll
get
rich
rapping,
it
won't
take
long
Au
pire,
j'trouverai
une
demoiselle
qui
payera
pour
faire
faire
mes
dents
At
worst,
I'll
find
a
lady
who
will
pay
to
have
my
teeth
done
Un
beau
grill
en
diamant
A
beautiful
diamond
grill
Des
casquettes
et
des
diamants
Caps
and
diamonds
Omnikrom,
Ghislain,
TTC,
mieux
qu'des
diamants!
Omnikrom,
Ghislain,
TTC,
better
than
diamonds!
Si
t'es
un
vrai
Montréalais,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
If
you're
a
true
Montrealer,
jump
in
the
air
to
warm
up
Avec
Ghislain
Poirier,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
With
Ghislain
Poirier,
jump
in
the
air
to
warm
up
Omnikrom,
TTC,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
Omnikrom,
TTC,
jump
in
the
air
to
warm
up
Bière,
poutine,
chandail
en
polaire
pour
te
réchauffer
Beer,
poutine,
fleece
sweater
to
warm
you
up
Si
t'es
un
vrai
Montréalais,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
If
you're
a
true
Montrealer,
jump
in
the
air
to
warm
up
Avec
Ghislain
Poirier,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
With
Ghislain
Poirier,
jump
in
the
air
to
warm
up
Omnikrom,
TTC,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
Omnikrom,
TTC,
jump
in
the
air
to
warm
up
Bière,
poutine,
chandail
en
polaire
pour
te
réchauffer
Beer,
poutine,
fleece
sweater
to
warm
you
up
Bouteille
de
Labatt
Bleue
ou
bien
pack
de
Kro
Bottle
of
Labatt
Blue
or
pack
of
Kro
Tu
dis
une
blague
de
trop
et
on
te
casse
le
dos
You
tell
one
joke
too
many
and
we
break
your
back
Dans
les
clubs
de
strip
et
dans
les
boîtes
de
beauf
In
strip
clubs
and
redneck
bars
On
pack
le
show,
bounce
le
gros!
Yo!
We
pack
the
show,
bounce
the
big
guy!
Yo!
On
échange
ta
femme
contre
quelques
grammes
de
coke
We
trade
your
wife
for
a
few
grams
of
coke
Elle
est
pas
très
belle,
mais
disons
qu'elle
est
pas
mal
de
dos
She's
not
very
pretty,
but
let's
say
she's
not
bad
from
behind
Et
ses
seins
ressemblent
à
de
gros
citrons
And
her
breasts
look
like
big
lemons
Tu
n'me
crois
pas,
demande
à
Ghislain
ou
à
Omnikrom
You
don't
believe
me,
ask
Ghislain
or
Omnikrom
Quand
je
m'amène,
la
plupart
des
filles
deviennent
des
chiennes
When
I
come
around,
most
girls
become
bitches
Les
autres
sont
pas
sûres
d'être
lesbiennes
The
others
aren't
sure
if
they're
lesbians
Elles
adorent
toutes
le
goût
d'ma
crème
They
all
love
the
taste
of
my
cream
Tellement
bling-bling,
à
chaque
jour,
j'magasine
So
bling-bling,
every
day,
I
shop
Omnikrom,
TTC,
tu
comprends
plus
rien
Omnikrom,
TTC,
you
don't
understand
anything
anymore
Omnikrom,
TTC,
il
t'reste
plus
rien
Omnikrom,
TTC,
you
have
nothing
left
Bounce,
bounce,
pouliche!
Bounce,
bounce,
filly!
Faites-moi
dev'nir
riche
Make
me
rich
Dieu
me
dit
de
prendre
sa
place
God
tells
me
to
take
his
place
J'ai
même
plus
l'besoin
d'tirer
ma
chasse
I
don't
even
need
to
flush
anymore
Tellement
plaisant
la
vie
d'Gabbo
Gabbo's
life
is
so
pleasant
Sur
le
beat
de
Ghis,
elles
m'montrent
leur
peau
On
Ghis'
beat,
they
show
me
their
skin
Tu
peux
m'en
montrer
plus
You
can
show
me
more
Mais
moi,
j'te
sors
ce
que
tu
suces
But
me,
I'll
take
out
what
you
suck
L'air
du
Canada
me
plaît,
c'est
un
paradis
frais
I
like
the
Canadian
air,
it's
a
cool
paradise
TTC
y
est
en
place,
toujours
plus
efficace
TTC
is
in
place,
always
more
efficient
Tu
sais
combien
ça
claque,
aussi
qui
est
le
mac
You
know
how
much
it
slams,
also
who
is
the
mac
Tido
Berman,
une
ville
où
les
filles
belles
me
draguent
Tido
Berman,
a
city
where
beautiful
girls
hit
on
me
Elle
chantent
mes
paroles
et
m'étonnent
à
Montréal
(Montréal)
They
sing
my
lyrics
and
amaze
me
in
Montreal
(Montreal)
Il
faut
que
tu
bounces,
ma
grosse
You
have
to
bounce,
baby
Et
que
tu
casses
la
croûte
And
you
have
to
break
the
crust
À
Montreal,
au
17e
étage
de
ma
tour
In
Montreal,
on
the
17th
floor
of
my
tower
On
fait
des
connaissances,
on
est
de
retour
We
make
acquaintances,
we
are
back
Une
vie
de
star
A
star's
life
Si
t'es
un
vrai
Montréalais,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
If
you're
a
true
Montrealer,
jump
in
the
air
to
warm
up
Avec
Ghislain
Poirier,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
With
Ghislain
Poirier,
jump
in
the
air
to
warm
up
Omnikrom,
TTC,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
Omnikrom,
TTC,
jump
in
the
air
to
warm
up
Bière,
poutine,
chandail
en
polaire
pour
te
réchauffer
Beer,
poutine,
fleece
sweater
to
warm
you
up
Si
t'es
un
vrai
Montréalais,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
If
you're
a
true
Montrealer,
jump
in
the
air
to
warm
up
Avec
Ghislain
Poirier,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
With
Ghislain
Poirier,
jump
in
the
air
to
warm
up
Omnikrom,
TTC,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
Omnikrom,
TTC,
jump
in
the
air
to
warm
up
Bière,
poutine,
chandail
en
polaire
pour
te
réchauffer
Beer,
poutine,
fleece
sweater
to
warm
you
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ghislain Poirier, Louis-philippe Jean-bart, Gabriel Lacombe, Dominique Bolore, Alexandre Miranda, Julien Camille Gaetan Maurice Pradeyrol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.