Paroles et traduction Omoi - Greenlights Serenade
照らし出して!
グリーンライツ
зажгите
его!
зеленый
свет
広がる未来を
きっと
いつか
будущее,
которое
будет
распространяться
...
キミを照らすまで
пока
я
не
зажгу
тебя.
改めて言うことでもないけど
я
не
собираюсь
повторять
это
снова,
но
я
не
собираюсь
повторять
это
снова.
今だからこそ言わせて
позволь
мне
сказать
тебе
сейчас.
あの日キミが見つけてくれること
что
ты
найдешь
в
тот
день?
何となく予感してたんだ
у
меня
было
предчувствие.
走り出した
キミにもっと
больше
тебе,
кто
начал
убегать.
チカラをあげたくて
я
хотел
дать
тебе
силу.
ずっと
前に
ココロ決めたんだ
я
решил
это
давным-давно.
照らし出して!
グリーンライツ
зажгите
его!
зеленый
свет
きっと
いつか
キミを照らすまで
до
тех
пор,
пока
я
не
буду
уверен,
что
однажды
зажгу
тебя.
今までもいつまでも隣に居たいのは
я
хочу
быть
рядом
с
тобой
вечно.
輝いたキミの顔間近で見たいから!
я
хочу
увидеть
твое
сияющее
лицо
вблизи!
言葉は時に無力でなかなか
слова
порой
бессильны.
この世界は変わらないけど
этот
мир
не
изменится.
もしキミが持ってるその魔法で
если
эта
магия
у
тебя
есть
新しい世界を作れるとしたら?
что,
если
бы
мы
могли
создать
новый
мир?
なんてね
言ってみただけ
я
просто
пытался
сказать
тебе.
そんなの本当は
出来る訳ない
я
не
могу
этого
сделать.
ワケがないでしょ!
нет
никакой
причины!
「好き」をもっと
信じるのさ
ты
больше
веришь
в
любовь.
何度転んでも
キミは
キミの
не
важно,
сколько
раз
ты
упадешь.
やり方でいいのだ!
Ты
можешь
делать
это
так,
как
хочешь!
照らし出して!
グリーンライツ
зажгите
его!
зеленый
свет
立ち向かう未来を
Будущее
лицом
к
лицу
きっと
いつか
キミを照らすまで
до
тех
пор,
пока
я
не
буду
уверен,
что
однажды
зажгу
тебя.
堪え切れない夜には隣で泣いていいよ
в
невыносимую
ночь
ты
можешь
плакать
рядом
со
мной.
二人だけの秘密も嬉しいんだよ
я
счастлива
с
секретом
только
для
вас
двоих.
走り出した
キミにもっと
больше
тебе,
кто
начал
убегать.
チカラをあげたくて
я
хотел
дать
тебе
силу.
ずっと
前に
ココロ決めたんだ
я
решил
это
давным-давно.
照らし出して!
グリーンライツ
зажгите
его!
зеленый
свет
きっと
いつか
キミを照らすまで
до
тех
пор,
пока
я
не
буду
уверен,
что
однажды
зажгу
тебя.
振り返ると遠く手を振ってくれるキミも
когда
я
оглянусь,
ты
махнешь
рукой
вдаль.
この先のどこかで出会えるキミも
вы
можете
встретиться
где-нибудь
в
будущем.
誰にも真似できない
あなたを抱きしめて
Обнимаю
тебя
так,
как
никто
не
может
подражать.
虹色の輝き
間近で見たいから!
Я
хочу
увидеть
радугу
вблизи!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.