Omoi - If You're Gonna Jump - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omoi - If You're Gonna Jump




If You're Gonna Jump
If You're Gonna Jump
いきなり歌い始めてごめんね
So suddenly I'm singing, huh, forgive me,
ちょっとだけそのまま聞いててね
Just listen to me a little bit,
本日お伝えしたいのは
Today's message is,
とっても大事な君のこと!
All about you, my dear!
出会った日は覚えてないけど
I can't recall when we first met,
なんでも知ってるつもりだよ
But I feel like I know everything about you.
君の長所は真面目なこと
Your best trait is your seriousness,
でも中二病がひどい!
Though you have severe chuunibyou!
君が飛び降りるのならば僕は
If you were to jump, I would,
笑って一緒に飛び降りる
Laugh and jump with you.
止めてくれるとでも思ったか!
Did you think I'd stop you?
僕らの絆を見くびるか!
Do you underestimate our bond?
そして手を繋いで落ちて行こう
And so, hand in hand, we'll fall,
地面めがけてピースしよう
Flashing peace signs as we hit the ground.
でもそういえば何かを
But if I remember correctly,
忘れているような
There was something I forgot to do.
ああそうだ!見たいテレビがあった!
Oh, yes! There was a show I wanted to watch!
やっぱり飛ぶの後でにしませんか!
Maybe we should put the jumping on hold?
君に出会ってからというもの
Since the day I met you,
全てなんだかおかしくなった
Everything's seemed a little off.
占いなんて信じていなかったけど
I never used to trust horoscopes,
たまには良いと思えた
But now they feel comforting.
変な音楽に触れて
I listen to strange music now,
変な漫画も沢山読んで
I read strange manga, too.
気付いたら僕も君の事
And before I knew it, I couldn't
笑えなくなっていた!
Laugh at the things you did anymore!
君が飛び降りるのならば僕は
If you were to jump, I would,
君よりも先に飛び降りる
Jump before you.
説得されるとでも思ったか!
Did you think I'd be convinced otherwise?
僕の馬鹿さを甘く見るな!
Don't underestimate my folly!
え何?あの有名ボカロPが
Eh? What? That famous Vocaloid P
明日新曲上げるだって?
Is releasing a new song tomorrow?
ってなんでこんな大事な時まで
Why are you looking at Twitter
Twitter見てんのさ君は
At a time like this?
もう僕ら明日それ見なきゃ
You know we must watch it together tomorrow,
この世界にさよならできないじゃん!
Or we won't be able to say goodbye to this world!
ああ
Ah
いつか 僕らは
Someday, we'll
ナニモノか分かるかな
Find out who we are.
そんな 未来は
That kind of future
来る訳は ないよな
Won't come, will it?
飛び降りる前の 確認事項
Before jumping, let's confirm a few things:
ガスの元栓 窓の戸締り
Turn off the gas, lock the windows,
ハードディスクは 叩き割っとく
And smash the hard disk.
のはもったいなくてやめたけど
Actually, that would be a waste, so let's not.
君が飛び降りるのならば僕は
If you were to jump, I would,
笑って一緒に飛び降りる
Laugh and jump with you.
止めてくれるとでも思ったか!
Did you think I'd stop you?
僕らの絆を見くびるか!
Do you underestimate our bond?
次に僕らが出会う世界でも
In whatever world we meet again,
またこんな風になれたらいいね
I hope we can be like this.
生まれ変わったら何になるか
I wonder what our next reincarnations will be.
本で占ってみようか
Let's check our horoscopes.
君は玉ねぎ 僕はタイヤ
You're an onion, I'm a tire.
やっぱり飛ぶの今度にしませんか...?
Maybe we should put the jumping on hold for good...?
本当に飛べる日 目指して
Towards the day we can actually jump,
もうちょっとだけ一緒に居ませんか!
Can't we stay together a bit longer!





Writer(s): Omoi, Sakurai, sakurai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.