Omoi - Kakokei Ni Dekimasuka (Can I Use Past Tense) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omoi - Kakokei Ni Dekimasuka (Can I Use Past Tense)




Kakokei Ni Dekimasuka (Can I Use Past Tense)
How can I use the past tense?
どちらかと言えば 君には感謝してる
I'm thankful for you, if anything
それでもやっぱり 心の奥の方で
Yet still, in the depths of my heart
いいでしょう?少しだけ吐き出すくらい
Is it okay? To let this out, just a little?
面白みには欠けるけど
It may not be interesting
真面目すぎることにはもう飽きたから
But I'm tired of being too serious
もとはと言えば
In short,
顔だけ まあまあで
Your face is just okay
他には大した事もない そのくせに
Nothing special, and yet
なんとも気にくわない笑顔を
You have a smile I find so unpleasant
タイミング良く向けてくる
That you show me at just the right time
ズルいよ悪いのは君だ
It's unfair, it's your fault
具体的には
Specifically,
放課後のチャイムで飛び出してく
When the bell rings after school and you run off
君が好きでした
I was in love with you
5秒後慌てて傘を取りに帰ってくる
5 seconds later you panic and rush back for your umbrella
君が好きでした
I was in love with you
牛乳飲んでる人を笑わせる
You laugh at people who drink milk
好きな君でした
My favorite person
どんな時だって笑顔が絶えない
No matter what, you always have a smile on your face
好きな君でした
My favorite person
その日も 曇りで
That day too, it was cloudy
ポツリ ポツリと
And a little bit of
冷たい小雨が止まない夕方で
Cold drizzle wouldn't stop towards evening
いいでしょう、これくらい傘を差さずに
Is it okay, just this once to not hold an umbrella?
気にしない気にしないフリ
Pretend it doesn't matter
駆け足になる放課後
Running after school
本当は嫌な予感はしてました
Honestly, I had a bad feeling
周りの空気で何となく知ってました
I could tell from the atmosphere
それでも神様は残酷すぎました
But God was too cruel
帰り道で見てしまいました
On the way home, I saw
君の隣もう一つの傘を
Another umbrella beside yours
手を振らないで!
Don't wave!
もう届かないこと 分かっちゃって
I know it won't reach you
息が詰まりました
My breath caught in my throat
それ以外どうすることもできなくって
There was nothing else I could do
ただ 一人泣きました
I just cried alone
君に笑顔で手を振り返した後
After waving to you with a smile
泣いた一人でした
I cried alone
少しだけ夢を見てた分
I had been dreaming, just a little
泣いた一人でした
I cried alone
放課後のチャイムが 好きだった
The bell after school, I loved it
日々が好きでした
I loved the days
雨降りの日にはちょっと期待してしまう
On rainy days, I would hope a little
日々が好きでした
I loved the days
いつだってくだらない君が
You, who were always silly
好きな日々でした
I loved the days
どうしてか笑顔が絶えない
For some reason, you always have a smile on your face
好きな日々でした
I loved the days
あんなに気に入ってた歌が
That song I used to like so much
少し聴くだけで
Now just listening to it
胸を締め付ける
Tightens my chest
こんなの知りたくなかった事だよ
I didn't want to know this
傘を差すのも手遅れ
It's too late to hold an umbrella
悔しいけれど
It's frustrating but
適当に見えてたまに優しい
You seem indifferent but are sometimes kind
君が好きでした
I was in love with you
テスト前「隕石来ないかな?」が口癖な
Before a test, you would always say, "I hope a meteorite doesn't hit"
君が好きでした
I was in love with you
誰かを見つめてた横顔も
Your profile as you gazed at someone
好きな君でした
My favorite person
とにかく1から100まで
Everything from 1 to 100
好きな君でした
My favorite person
昔の話だよ?って笑えたら
What if I could laugh and say, "It's all in the past?"
過去形でいいですか
Can I use the past tense?
思い出の写真ぜんぶ綺麗に消したなら
If I deleted all the photos of our memories
過去形でいいですか
Can I use the past tense?
何年の時が過ぎたら
After how many years
過去形でいいですか
Can I use the past tense?
なんてことを歌ったなら
If I sang about it
過去形にできますか
Can I use the past tense?
あーあ
Oh dear





Writer(s): Omoi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.