Paroles et traduction Omoi - ねぇウィリアム
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今日も眠れないな
チカチカうるさいんだ
I
can't
sleep
again
today.
It's
unbearably
noisy.
ベッド抜け出して
どこまでも
I
slip
out
of
bed
and
run
as
far
as
I
can.
ささやく星が
夜を広げてゆく
Whispering
stars
stretch
out
the
night.
ああジョバンニよ
あなたは何処に
Oh,
Giovanni,
where
are
you?
オセロを弾いた
剣先が見えない
I
play
Othello.
The
sword's
point
is
out
of
sight,
白と黒の間か
trapped
between
black
and
white.
分からないでしょう?
You
don't
understand,
do
you?
ねぇウィリアム
ハロー
聞こえてますか
Hey,
William,
hello.
Can
you
hear
me?
僕らのことが見えてますか
Can
you
see
us?
母親を奪い合って
殺しあう僕らが!
We
kill
each
other
over
our
mothers!
ねぇケンジ
見えてますか
Hey,
Ken,
can
you
see
me?
嘘を飼い鳴らす僕らが
We
set
free
our
tamed
lies.
手を伸ばすなら
今すぐ
If
you're
going
to
reach
out,
do
it
now.
あの日捨てた
道の先が
The
path
I
abandoned
that
day,
気になることも
あるでしょう
I
wonder
how
it
ended.
あなたへの愛を
育てすぎたのさ
I
nurtured
my
love
for
you
too
much.
見せられるような
ものじゃないんだよ
There's
nothing
here
I
can
show
you.
分からないでしょう!
you
don't
understand,
do
you?
ねぇウィリアム
ハロー
聞こえてますか
Hey,
William,
hello.
Can
you
hear
me?
僕らのことが見えてますか
Can
you
see
us?
つまずいたヒーロー達を
可愛がる僕らが!
We
cherish
fallen
heroes!
ねぇケンジ
見えてますか
Hey,
Ken,
can
you
see
me?
懐かしの黒い雨が
The
nostalgic
black
rain,
真冬のドラマ
心を
a
winter
drama
that
深く刺して下さい!
pierces
my
heart
deeply!
君だけの
ほんとう
が
聴きたいんだ
I
only
want
to
hear
your
truth.
ウィリアム
ハロー
聞こえてますか
William,
hello.
Can
you
hear
me?
僕らのことが見えてますか
Can
you
see
us?
幻を追いかけて
溺れてく僕らが!
We're
chasing
phantoms
and
drowning!
ねぇケンジ
見えてますか
Hey,
Ken,
can
you
see
me?
盗みすら盗む僕らが
We're
nothing
but
thieves.
許されるなら
代わりに
If
forgiveness
is
possible,
take
my
place,
深く刺して下さい!
and
stab
me
deep!
深く刺して下さい!
Pierce
me
deep!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omoi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.