Omoi - Unreal Mokushisou (Mind of Unreal Apocalypse) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omoi - Unreal Mokushisou (Mind of Unreal Apocalypse)




Unreal Mokushisou (Mind of Unreal Apocalypse)
Unreal Mokushisou (Mind of Unreal Apocalypse)
私を救ってよ 優しいアンリアル
Save me, kind Unreal
本物の 孤独に落としてよ
Drop me into genuine loneliness
ここで一人夢を見てると 夜が全然足りないんだ
As I dream alone here, night is never enough
乙女座は私のナイフ 蠍座は私の道しるべ
Virgo is my knife, Scorpio is my signpost
悲しみを忘れてくあなたが 私やっぱり悲しいんだ
You forget your sorrow, I, however, am mournful still
天秤座は私の手 射手座は私の探し物
Libra is my hand, Sagittarius is my quest
遠く光る あの星は
That distant, glistening star
カムパネルラからの 導き
Is a guide from Campanellaria
ここに居たら 見えたんだ
If I were here, I would have seen it
暗い場所からしか見えないものが!
Things invisible but from darkness!
ひとり落ちゆく私を 信じたあなたに
To you who believed in me as I plummeted alone
とびきり素敵な痛みを
A splendid sort of pain
夜を満たしてよ 優しいアンリアル
Suffuse the night, kind Unreal
ゴールドの泡になれるなら
Were I to become foam of gold
仕合わせなんて 望まないから
I would not wish for happiness
私があなたに似てるだなんて 扉を閉めて言わないで
Tell me not that I resemble you, close the door and say it not
ジンジャー・エールの甘さ 言葉って重いものなんだよ
The sweetness of ginger ale, words are a heavy burden
乾ききったグラスみたいな 楽しいメロディ ラララララ
Like an empty glass, a joyful melody, la la la la
どうか仕合わせになって 言葉って重いものなんだよ!
Please find happiness, words are a heavy burden indeed!
遠く浮かんだ 水銀船の
A floating ship of mercury from afar
悪魔が私を 呼んでる
The devil calls to me
ここに居たら 分かったんだ
If I were here, I would have known
こんな私に世界なんか無いって!
That there is no world for one such as I!
どうか 孤独な私に 手を伸ばさないでよ
Please, do not reach out to me in my solitude
私に向かって 歌わないでよ!
Do not sing to me!
ただ夜に溶けていきたいだけなのに
I merely wish to dissolve into the night
ああ 偽物になってく
Ah, I become a fake
ああ 偽物になってく
Ah, I become a fake
静かな終わりを 祈らせてよ
Let me pray for a quiet end
せめて 光なんかじゃ照らせない闇へ
To darkness that even light cannot illuminate
立ち止まったら消え去れる場所へ
To a place where I can vanish if I stop moving
どんなに愛してたものだって
No matter how much I love something
いつかは私を置いてくんだ
It will eventually leave me behind
この泡みたいに
Like this bubble
独り落ちゆく私に 続いてよ 夜よ
Night, join me as I fall alone
とびきり素敵な痛みよ
A splendid sort of pain
私を救ってよ 優しいアンリアル
Save me, kind Unreal
ゴールドの泡になれるなら
Were I to become foam of gold
仕合わせなんて 望まないから
I would not wish for happiness
世界を巣食ってよ 優しいアンリアル
Infect the world, kind Unreal
ああ 偽物になってく
Ah, I become a fake
ああ 怪物になってく!
Ah, I become a monster!





Writer(s): Omoi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.