Paroles et traduction Omoi - Unreal Mokushisou (Mind of Unreal Apocalypse)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unreal Mokushisou (Mind of Unreal Apocalypse)
Unreal Mokushisou (Mind of Unreal Apocalypse)
私を救ってよ
優しいアンリアル
Save
me,
kind
Unreal
本物の
孤独に落としてよ
Drop
me
into
genuine
loneliness
ここで一人夢を見てると
夜が全然足りないんだ
As
I
dream
alone
here,
night
is
never
enough
乙女座は私のナイフ
蠍座は私の道しるべ
Virgo
is
my
knife,
Scorpio
is
my
signpost
悲しみを忘れてくあなたが
私やっぱり悲しいんだ
You
forget
your
sorrow,
I,
however,
am
mournful
still
天秤座は私の手
射手座は私の探し物
Libra
is
my
hand,
Sagittarius
is
my
quest
遠く光る
あの星は
That
distant,
glistening
star
カムパネルラからの
導き
Is
a
guide
from
Campanellaria
ここに居たら
見えたんだ
If
I
were
here,
I
would
have
seen
it
暗い場所からしか見えないものが!
Things
invisible
but
from
darkness!
ひとり落ちゆく私を
信じたあなたに
To
you
who
believed
in
me
as
I
plummeted
alone
とびきり素敵な痛みを
A
splendid
sort
of
pain
夜を満たしてよ
優しいアンリアル
Suffuse
the
night,
kind
Unreal
ゴールドの泡になれるなら
Were
I
to
become
foam
of
gold
仕合わせなんて
望まないから
I
would
not
wish
for
happiness
私があなたに似てるだなんて
扉を閉めて言わないで
Tell
me
not
that
I
resemble
you,
close
the
door
and
say
it
not
ジンジャー・エールの甘さ
言葉って重いものなんだよ
The
sweetness
of
ginger
ale,
words
are
a
heavy
burden
乾ききったグラスみたいな
楽しいメロディ
ラララララ
Like
an
empty
glass,
a
joyful
melody,
la
la
la
la
どうか仕合わせになって
言葉って重いものなんだよ!
Please
find
happiness,
words
are
a
heavy
burden
indeed!
遠く浮かんだ
水銀船の
A
floating
ship
of
mercury
from
afar
悪魔が私を
呼んでる
The
devil
calls
to
me
ここに居たら
分かったんだ
If
I
were
here,
I
would
have
known
こんな私に世界なんか無いって!
That
there
is
no
world
for
one
such
as
I!
どうか
孤独な私に
手を伸ばさないでよ
Please,
do
not
reach
out
to
me
in
my
solitude
私に向かって
歌わないでよ!
Do
not
sing
to
me!
ただ夜に溶けていきたいだけなのに
I
merely
wish
to
dissolve
into
the
night
ああ
私
偽物になってく
Ah,
I
become
a
fake
ああ
私
偽物になってく
Ah,
I
become
a
fake
静かな終わりを
祈らせてよ
Let
me
pray
for
a
quiet
end
せめて
光なんかじゃ照らせない闇へ
To
darkness
that
even
light
cannot
illuminate
立ち止まったら消え去れる場所へ
To
a
place
where
I
can
vanish
if
I
stop
moving
どんなに愛してたものだって
No
matter
how
much
I
love
something
いつかは私を置いてくんだ
It
will
eventually
leave
me
behind
独り落ちゆく私に
続いてよ
夜よ
Night,
join
me
as
I
fall
alone
とびきり素敵な痛みよ
A
splendid
sort
of
pain
私を救ってよ
優しいアンリアル
Save
me,
kind
Unreal
ゴールドの泡になれるなら
Were
I
to
become
foam
of
gold
仕合わせなんて
望まないから
I
would
not
wish
for
happiness
世界を巣食ってよ
優しいアンリアル
Infect
the
world,
kind
Unreal
ああ
私
偽物になってく
Ah,
I
become
a
fake
ああ
私
怪物になってく!
Ah,
I
become
a
monster!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omoi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.