Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
こんなにも綺麗な夜なのに
Obwohl
es
so
eine
schöne
Nacht
ist,
足りないものは何も無いのに
Obwohl
doch
gar
nichts
fehlt,
ずっと見つめてしまう
Starre
ich
immer
weiter
遠くなってゆく影を!
Dem
Schatten
nach,
der
sich
entfernt!
夢の中で見つけた
Den
ich
im
Traum
gefunden
habe,
綺麗な石を
Diesen
schönen
Stein,
握ったままで
Ihn
fest
umklammernd,
目覚めてみたいの
So
möchte
ich
aufwachen.
夜が終わるまで
Bis
die
Nacht
endet,
あと少しだけ
Nur
noch
ein
kleines
bisschen,
優しい夢を
Einen
sanften
Traum,
あと少しだけ見せて
Lass
mich
noch
ein
wenig
sehen.
分かっているから
Weil
ich
es
verstehe,
いつしか
Dass,
wenn
eines
Tages
あなたからだけは
Wenigstens
für
dich
せめて見えていたいの
Ich
sichtbar
bleiben
möchte.
こんなにも綺麗な夜なのに
Obwohl
es
so
eine
schöne
Nacht
ist,
足りないものは何も無いのに
Obwohl
doch
gar
nichts
fehlt,
大きくなってゆくそれは
Wird
das,
was
größer
wird,
終わりの始まりのメロディ
Zur
Melodie
vom
Anfang
des
Endes.
あとがきは出来るだけ短く
Das
Nachwort
so
kurz
wie
möglich,
文字が滲んでしまわないように
Damit
die
Buchstaben
nicht
verschwimmen.
本当に伝えたいのは
Was
ich
wirklich
sagen
will,
sind
[あ]から始まる5文字だけ!
Nur
die
5 Buchstaben,
die
mit
[A]
beginnen!
ひとつまた向こうで
Wieder
eine
dort
drüben,
星が流れて
Eine
Sternschnuppe
fällt.
祈りを込めながら
Während
ich
einen
Wunsch
hineinlege,
瞬きを数えて
Zähle
ich
die
Augenblicke.
風が渦を巻いて
Der
Wind
wirbelt
und
創る紺色
Schafft
ein
Marineblau.
枯れていく想いも
Auch
die
welkenden
Gefühle,
最後まで歌うよ
Bis
zum
Ende
werde
ich
sie
singen.
刻み込むように!
Als
würde
ich
sie
eingravieren!
あなたからだけは
Wenigstens
von
dir
見えていたいの
Möchte
ich
gesehen
werden.
こんなにも綺麗な夜なのに
Obwohl
es
so
eine
schöne
Nacht
ist,
足りないものは何も無いのに
Obwohl
doch
gar
nichts
fehlt,
大きくなってゆくそれは
Wird
das,
was
größer
wird,
終わりの始まりのメロディ
Zur
Melodie
vom
Anfang
des
Endes.
あとがきは出来るだけ短く
Das
Nachwort
so
kurz
wie
möglich,
文字が滲んでしまわないように
Damit
die
Buchstaben
nicht
verschwimmen.
本当に伝えたいのは
Was
ich
wirklich
sagen
will,
sind
[あ]から始まる5文字だけ!
Nur
die
5 Buchstaben,
die
mit
[A]
beginnen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omoi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.