Paroles et traduction Omoi - Hinotama wo Anatani (Fireball to You)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hinotama wo Anatani (Fireball to You)
Fireball to You
もうすぐほら、この世界は
Very
soon,
this
world
誰かのものになるから
Will
belong
to
someone
else
僕ら
武器を取って
We'll
take
up
arms
最後笑おうとするのさ
And
have
the
last
laugh
きっと
いつの日にか
Surely,
one
day
忘れ去ってしまうとしても
We'll
be
forgotten
せめて
倒れるなら
But
if
we're
going
down
少しでも前に居たいよ
We
want
to
go
down
swinging
あの時
捨てかけた夢の中で
Back
then,
in
the
dream
that
I
almost
gave
up
今も僕ら
孤独だけど
Even
now,
we're
lonely
あなたは
この足元で火花散らす
You,
at
my
feet,
are
setting
off
sparks
導火線に気付きませんか?
Do
you
notice
the
fuse?
差し出した
涙は
The
tears
that
we
shed
今こそ
光を放って
Are
finally
shining
light
僕らの中の炎を!
The
flame
within
us!
さぁ反撃だ!
Come
on,
let's
fight
back!
引き裂かれたあの日々を
Those
days
torn
apart
この鼓動を
受け止めてよ
Receive
this
pounding
heart
火の玉をあなたに!
A
fireball
to
you!
火が灯った
あの日に見た
On
that
day,
when
the
fire
burned
奇跡を信じていたくて
I
believed
in
miracles
二度と
訪れない
They'll
never
come
again
思い出さえ巻き戻して
Even
the
memories,
rewind
them
あの時
笑われた夢は今も
The
dream
that
they
laughed
at
back
then
息を潜め渦巻いてるよ
Is
still
here,
lurking
in
the
depths
いつの日か
全てが
Before
everything
僕らの
この手で
With
our
own
hands
何か仕出かしたいのさ
We
want
to
do
something
そう
出来れば
Yeah,
if
possible
永遠に残るものを
Something
that
will
last
forever
思い出せるような
Something
that
can
be
remembered
差し出した
涙は
The
tears
that
we
shed
今こそ
光を放って
Are
finally
shining
light
僕らの中の炎を!
The
flame
within
us!
さあ反撃だ!
Come
on,
let's
fight
back!
引き裂かれたあの日々を
Those
days
torn
apart
この鼓動を
心の叫びを!
This
heartbeat,
this
desperate
cry!
燃え尽きるまで行くのさ
Burning
bright
until
the
end
忘れ去られるとしても
We'll
be
forgotten
この夢から覚めるもんか
I'll
never
wake
up
from
this
dream
出来るものなら
受け止めてよ!
If
you
can,
receive
it!
火の玉をあなたに!
A
fireball
to
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omoi, Sakurai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.