Omoinotake - 1992 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omoinotake - 1992




1992
1992
一瞬の感性 扉開く灯りを
A fleeting moment, the lamp opens a bright path
立春の惰性 引きずって悟りを
Lethargy from the beginning of spring, dragging wisdom
Listen, radioから流れ出したmusic
Listen, the music that started playing on the radio
やたらとmajestic 笑っちまうな
It's so majestic, it makes me laugh
雨上がりを祈って夕立ち
Praying for the rain to stop, an evening shower
Holidayも半分を過ぎちまったから
Half of the holiday has passed
砦も崩壊 肩落とすあなた
The fortress has collapsed, you're down
Always気怠いって 寄り添った肌
Always feeling lazy, cuddling with your skin
Codelessでも 繋がってけるだろ
Let's stay connected, even without a code
昼下がりのうだった水無月
A lazy afternoon of waterless June
ぽつり ぽつりと 窓濡らす
Dropping now and then, rain wets the window
映るの ぼやりと 君との退屈
Our boredom with you is reflected, vaguely
1992 言葉はもう
1992, words are not enough
Rainy rainy season 要らない
Rainy rainy season, no more
Kiss me kiss me, take me faraway
Kiss me kiss me, take me faraway
踊るslowly slowly 明かり落として
Dancing slowly slowly, lights out
Flashback 降りそそいだ雨
Flashback to the rain that poured down
毎晩うなされ 嫌んなっちまうま
I have nightmares every night, I'm tired of it
ふいにclock目に入っちまったから
I happened to glance at the clock
見て見ぬ振り やりすごしてく夜
Pretending not to see, passing the night
TV永遠と 際限無く 告げる予報
The TV's been on for an eternity, endlessly reporting the forecast
予想通り あなた鳴らすbuzzer
As expected, your buzzer rings
Weather どうかjokeだっていい
Weather, please let it be a joke
Error だったと言い換えてこんなweek
This week was an error, let's rephrase it
梅雨が この梅雨が 明けるまで
Until the rainy season, this rainy season ends
どうか ねえどうか 愛しい笑みを浮かべて
Please, please, show me your lovely smile
1992 言葉はもう
1992, words are not enough
Rainy rainy season 要らない
Rainy rainy season, no more
Kiss me kiss me, take me faraway
Kiss me kiss me, take me faraway
踊るslowly slowly 明かり落として
Dancing slowly slowly, lights out





Writer(s): 藤井怜央


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.