Paroles et traduction Omoinotake - Blanco
廻る螺旋状に彷徨い続ける
Wandering
around
in
a
helix,
continuing
平行線じゃないことだけがまだ救いだ
The
only
salvation
is
that
it's
not
parallel
真夜中の3時沈黙の声がする
In
the
dead
of
night
at
three,
a
silent
voice
sounds
このまま二人はどこに行くんだろう
Where
on
earth
are
we
two
headed?
顔色を伺って二人タイトロープの上
Watching
each
other's
expressions,
like
two
tightrope
walkers
踏み外す勇気さえ持たずに踊ってる
Dancing
without
the
courage
to
take
a
misstep
駆け引きはもうやめてこっちにおいでよ
Stop
playing
games
and
come
on
over
here
素直に口にできればそれでいいのに
If
only
I
could
be
honest
with
myself,
that
would
be
enough
僕ら二人ブランコみたいに揺れる
The
two
of
us
swing,
like
a
seesaw
交わっては離れていく宙に浮いた想いよ
Our
feelings
suspended
in
the
air,
like
strings
that
intertwine
and
then
fall
apart
すれ違いざま伸ばす手を握り返して
Our
outstretched
hands
reaching
out
to
each
other
as
we
pass
地上に降りて君のこと抱きしめられたらいいのに
If
only
we
could
come
down
to
earth
and
embrace
instead
見え透いた嘘に気づかないふりをしてる
Pretending
not
to
notice
the
obvious
lie
境界線のない関係でただいたいのに
Despite
our
relationship's
lack
of
boundaries,
I'm
so
full
of
doubts
真夜中の3時プライドが邪魔をする
In
the
dead
of
night
at
three,
our
pride
gets
in
the
way
あの日のように分かり合いたいのに
I
wish
we
could
understand
each
other
like
we
did
that
day
言葉を疑って二人長い迷路の中
Questioning
words,
the
two
of
us
lost
in
a
labyrinth
行き止まりがまた僕らを隔てる
Another
dead
end
separates
us
once
again
一人じゃ抜け出せないやこっちにおいでよ
I
can't
escape
by
myself,
come
over
here
素直に口にできればそれでいいのに
If
only
I
could
be
honest
with
myself,
that
would
be
enough
僕ら二人ブランコみたいに揺れる
The
two
of
us
swing,
like
a
seesaw
交わっては離れてく宙に浮いた想いよ
Our
feelings
suspended
in
the
air,
like
strings
that
intertwine
and
then
fall
apart
すれ違いざま伸ばす手を握り返して
Our
outstretched
hands
reaching
out
to
each
other
as
we
pass
地上に降りて君のこと抱きしめられたらいいのに
If
only
we
could
come
down
to
earth
and
embrace
instead
さよならだけは言わない理由を教えて
Tell
me,
why
do
we
refuse
to
say
goodbye?
君を想えば想うほど離れ離れ
The
more
I
think
of
you,
the
more
distant
we
grow
僕ら二人ブランコみたいに揺れる
The
two
of
us
swing,
like
a
seesaw
交わっては離れてく宙に浮いた想いよ
Our
feelings
suspended
in
the
air,
like
strings
that
intertwine
and
then
fall
apart
すれ違いざま伸ばす手を握り返して
Our
outstretched
hands
reaching
out
to
each
other
as
we
pass
地上に降りて君のこと抱きしめられたら
If
only
we
could
come
down
to
earth
and
embrace
instead
ゆらり揺れるどこにだって僕ら飛べる
Swaying
freely,
we
could
fly
anywhere
あの日恋に落ちたように重なりあっていたいよ
Like
the
day
we
fell
in
love,
I
want
to
be
intertwined
手繰り寄せる僕の指を繋ぎ返して
Join
your
fingers
with
mine
地上に降りて君のこと抱きしめられたらいいのに
If
only
we
could
come
down
to
earth
and
embrace
instead
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 福島智朗
Album
Blanco
date de sortie
06-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.