Omoinotake - Friction - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omoinotake - Friction




Friction
Friction
スクランブルの摩擦と
Friction of the hustle and bustle
熱帯びたアスファルト
With the heat of the asphalt
入り混じる思惑の smog
A smog of mixed motivations
目的がないと呼吸はできない
If you don't have a purpose, you can't breathe
季節より早く移りゆくculture
Culture moves faster than the seasons
スポットライトの向く方へ
Towards the spotlight
理屈より早く動き出すgroove
Groove moves faster than reason
ステップ tight に刻んでく
Step tightly in time
ずっと誰もが探してる
Everyone's always searching
'What's my name?' 居場所はどこにある
'What's my name?' Where do I belong
ずっと誰もが探してる
Everyone's always searching
That is why 時代は動き出す
That's why the times keep changing
アンサンブルの魔法に
Magic of the ensemble
熱帯びた intersection
At the heated intersection
繰り返す幾夜の swag
Swag of repeated nights
模倣もいつしか identity
Imitation eventually becomes identity
思考を止めれば置き去りの culture
If you stop thinking, you'll be left behind by culture
もはやこの場所は VR now on air
This place is now a VR, on air
リズムを止めずに紡ぎ出すgroove
Keep the rhythm going and create a groove
ステップ tight に刻んでく
Step tightly in time
ずっと誰もが探してる
Everyone's always searching
'What's my name?' 居場所はどこにある
'What's my name?' Where do I belong
ずっと誰のが探してる
Everyone's always searching
That is why 時代は動き出す
That's why the times keep changing
Say you are so alone
Say you are so alone
I don't want you to belong
I don't want you to belong
Say you are uneasy now
Say you are uneasy now
I don't want you to go wrong
I don't want you to go wrong
正解はないだろ わかってるだろ
There is no right answer, you know that
Feeling だけを信じたい
I just want to believe in feeling
ずっと誰もが探してる
Everyone's always searching
'What's my name?' 居場所はどこにある
'What's my name?' Where do I belong
ずっと誰もが探してる
Everyone's always searching
That is why 時代は動き出す
That's why the times keep changing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.