Paroles et traduction Omoinotake - Ride on
どうしてそんな
悲しい顔
Почему
такое
грустное
лицо?
いつからそんな
想いでいたの
Как
долго
ты
думал
об
этом?
笑うように涙する
君の
Твои
слезы,
чтобы
смеяться.
強がって震えた
声が愛しい
Я
люблю
твой
сильный,
дрожащий
голос.
腫れた目でいい
こっちを向いて
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня.
少しでいい
右手をあげて
Дай
мне
свою
правую
руку.
枯れた声でいい
今だけ一緒に
Иссохший
голос
хорош
только
теперь
вместе.
歌って欲しいんだ
Я
хочу,
чтобы
ты
спела.
Ride
on
Right
on
Go
on
a
crawl
でいい
Езжай
дальше,
вперед,
ползи!
暗い足元は照らすから
Темнота
под
ногами
освещает.
Ride
on
Right
on
One
more
step
しよう
Едем
прямо
на
еще
один
шаг.
重い足枷は外して笑おう
Думаю,
это
будет
непростая
игра.
いつだって
涙するときは
Когда
ты
в
слезах
...
隠れて肩
震わす君の
Спрячь
плечи
и
потряси.
「心配ないよ」のその声が
Меня
это
не
волнует.
か細く震える
胸が痛いよ
У
меня
маленькая
дрожащая
грудь.
君は君でいい
変わらないで
Ты
можешь
быть
собой.
не
меняйся.
折れた心で曲がらないで
Не
сгибайся
с
разбитым
сердцем.
枯れた声でいい
今だけ一緒に
Иссохший
голос
хорош
только
теперь
вместе.
歌って欲しいんだ
Я
хочу,
чтобы
ты
спела.
Ride
on
Right
on
Go
on
a
crawl
でいい
Езжай
дальше,
вперед,
ползи!
暗い足元は照らすから
Темнота
под
ногами
освещает.
Ride
on
Right
on
One
more
step
しよう
Едем
прямо
на
еще
один
шаг.
重い足枷は外して笑おう
Думаю,
это
будет
непростая
игра.
Don't
be
daunted
Go
for
it
前を向いて
Не
бойся
идти
на
это.
Don't
be
daunted
not
yet
oh
yeah
Не
пугайся,
пока.
Ride
on
Right
on
Go
on
a
crawl
でいい
Езжай
дальше,
вперед,
ползи!
暗い足元は照らすから
Темнота
под
ногами
освещает.
Ride
on
Right
on
One
more
step
しよう
Едем
прямо
на
еще
один
шаг.
どうか今だけは笑って
Пожалуйста,
просто
улыбнись.
Ride
on
Right
on
Go
on
a
crawl
でいい
Езжай
дальше,
вперед,
ползи!
暗い足元は照らすから
Темнота
под
ногами
освещает.
Ride
on
Right
on
One
more
step
しよう
Едем
прямо
на
еще
один
шаг.
重い足枷は外して笑おう
Думаю,
это
будет
непростая
игра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): REO FUJII, TOMOAKI FUKUSHIMA
Album
beside
date de sortie
30-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.