Omoinotake - mei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omoinotake - mei




mei
mei
目を閉じて 目を閉じて
Close your eyes, close your eyes
君は変わった 誰のせいで
You've changed, because of who
顔を変えて 声も変えて
Changing your face and your voice
君は変わった 誰のせいで
You've changed, because of who
恋を知って 愛を知って
You came to know love
君は変わった 誰のものさ
You've changed, to belong to who
道急ぐ人々に飲み込まれて
Swallowed by the people rushing the streets
なくした自分は誰のものさ
This lost self, to whom does it belong
淡々と更けてく夜の中で
Amidst the nights that slip quietly by
曖昧にしていた 二人のこれからのこと
Things left ambiguous, our future together
最短じゃなくて 回り道を
Not the shortest route, let's take the long way
再会はいつもの場所にしよう
We'll meet again, in our usual spot
誰を知って 誰を抱いて
Having known who, having held who
君は変わった ここにはいない
You've changed, you're not here anymore
場所を変えて 化粧も変えて
Changing your location, your appearance
君は変わった ここにはいない
You've changed, you're not here anymore
道急ぐ人々に飲み込まれて
Swallowed by the people rushing the streets
なくした自分は 誰のものさ
This lost self, to whom does it belong
淡々と更けてく夜の中で
Amidst the nights that slip quietly by
曖昧にしていた 二人のこれからのこと
Things left ambiguous, our future together
最愛だなんて 誓わなくていい
You don't have to swear you love me most
再会はいつもの場所にしよう
We'll meet again, in our usual spot
ひどく深い 黒く苦い
Bitterly deep, darkly bitter
砕けたココロ 煎じたプールで
In this swimming pool made from my broken heart
ひどくもがく ひどくあがく
Desperately struggling, fighting fiercely
踊ってるフリして 溺れてる僕らは
Pretending to dance, we're drowning
バイバイどうやらこの世界では
Apparently, it seems like
モノクロの夢は 叶わないから
Monochrome dreams won't come true anymore
嘆いてるそばから人の群れが
Even while I'm feeling blue
汚れた感性で邪魔をする
A crowd of people with tainted sensibilities





Writer(s): Tomoaki Fukushima, Omoinotake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.