Paroles et traduction en allemand Omoney - Swervin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swervin
Swervin (Am Schleudern)
Swervin
Swervin
Swervin
Swervin
Swervin
Swervin
Swervin
Swervin
(Am
Schleudern,
Am
Schleudern,
Am
Schleudern,
Am
Schleudern)
Aye,
if
I
hit
the
block
I'm
swervin
we
not
the
same
you
grew
up
in
suburbans
Hey,
wenn
ich
durch
den
Block
fahre,
bin
ich
am
Schleudern,
wir
sind
nicht
gleich,
du
bist
in
Vororten
aufgewachsen.
Aye
go
do
a
drill
you
nervous
Hey,
mach
'ne
Übung,
du
bist
nervös.
Big
body
Benz
I
drive
crazy
on
purpose
Fetter
Benz,
ich
fahre
absichtlich
verrückt.
I
live
what
I
rap
I
do
this
in
person
Ich
lebe,
was
ich
rappe,
ich
mache
das
persönlich.
GPS
got
me
I'm
sliding
through
Perkins
GPS
hat
mich,
ich
gleite
durch
Perkins.
She
acting
thirsty
Sie
tut
durstig.
She
want
me
urgent
Sie
will
mich
dringend.
My
shooter
like
a
women
cause
he
steady
lurking
Mein
Schütze
ist
wie
eine
Frau,
weil
er
ständig
lauert.
I
Been
acting
boujee
these
women
I'm
curving
Ich
hab
mich
tussig
verhalten,
diese
Frauen,
ich
ignoriere
sie.
Let
off
the
top
switch
the
gear
get
to
swervin
Lass
oben
los,
schalte
den
Gang,
fang
an
zu
schleudern.
Opp
talking
crazy
swear
to
God
ain't
heard
it
Der
Gegner
redet
verrückt,
schwöre
bei
Gott,
hab's
nicht
gehört.
I'm
the
type
to
flex
on
your
squad
on
purpose
Ich
bin
der
Typ,
der
absichtlich
vor
deiner
Gang
angibt.
I
took
her
out
to
eat
trying
to
see
was
it
worth
it
Ich
hab
sie
zum
Essen
ausgeführt,
um
zu
sehen,
ob
es
sich
lohnt.
My
mama
trying
to
calculate
all
my
purchases
Meine
Mama
versucht,
alle
meine
Einkäufe
zu
berechnen.
Uh
in
the
back
of
the
whip
I'm
just
here
for
emergency
Äh,
im
Fond
des
Wagens,
ich
bin
nur
für
den
Notfall
hier.
Gucci
the
belt
and
my
hip
keep
hurting
me
Gucci-Gürtel
und
meine
Hüfte
tun
mir
weh.
I
know
they
hate
me
abusing
the
block
I
be
loving
the
block
I
be
healing
the
block
Ich
weiß,
sie
hassen
mich,
weil
ich
den
Block
missbrauche,
ich
liebe
den
Block,
ich
heile
den
Block.
Driving
and
I
got
the
cash
in
the
car
I'mma
artist
my
bro
got
the
drac
in
the
car
Ich
fahre
und
habe
das
Bargeld
im
Auto,
ich
bin
ein
Künstler,
mein
Bruder
hat
die
Draco
im
Auto.
You
probably
see
me
dripped
out
on
Lamar
and
I
gotta
drive
slow
cause
it's
rims
on
the
car
Du
siehst
mich
wahrscheinlich
herausgeputzt
auf
der
Lamar
und
ich
muss
langsam
fahren,
weil
Felgen
am
Auto
sind.
Taking
the
risk
we
don't
care
bout
the
Narcs
Wir
gehen
das
Risiko
ein,
wir
kümmern
uns
nicht
um
die
Bullen.
I
was
15
when
I
knew
I
was
hot
Ich
war
15,
als
ich
wusste,
dass
ich
angesagt
bin.
RIP
Jabriel
know
I
got
it
tatted
on
me
RIP
Jabriel,
weißt
du,
ich
habe
es
mir
tätowieren
lassen.
Nawl
I
ain't
tripping
you
can
bring
your
big
homie
Nein,
ich
flippe
nicht
aus,
du
kannst
deinen
großen
Kumpel
mitbringen.
How
you
want
beef
you
got
turned
into
bologna
Wie
willst
du
Stress,
du
wurdest
zu
Bologna.
In
a
studio
session
and
I
got
to
keep
going
In
einer
Studio-Session
und
ich
muss
weitermachen.
This
type
of
money
you
shoot
at
your
homie
Diese
Art
von
Geld,
du
schießt
auf
deinen
Kumpel.
Clip
on
the
gun
now
it's
long
coney
Magazin
an
der
Waffe,
jetzt
ist
es
lang
wie
ein
Coney.
Just
like
a
car
folks
done
turned
on
me
Genau
wie
ein
Auto
haben
sich
Leute
von
mir
abgewandt.
I
just
hope
youn
play
cause
you
play
with
a
Sony
Ich
hoffe
nur,
du
spielst
nicht,
denn
du
spielst
mit
einer
Sony.
Hopped
out
of
bed
with
designer
I'm
smashing
Bin
aus
dem
Bett
gehüpft
mit
Designer,
ich
bin
am
Durchdrehen.
Ain't
worried
about
a
broad
from
a
past
tense
Mache
mir
keine
Sorgen
um
eine
Tussi
aus
der
Vergangenheit.
I
like
em
boujee
she
said
that
she
fasten
woah
probably
upgrade
on
her
fashion
woah
Ich
mag
sie
tussig,
sie
sagte,
sie
sei
schnell,
woah,
werde
sie
wahrscheinlich
in
Sachen
Mode
aufwerten,
woah.
I'm
out
your
league
Ain
even
bragging
woah
Ich
bin
nicht
in
deiner
Liga,
ich
prahle
nicht
mal,
woah.
New
car
sports
mode
tire
keep
dragging
woah
Neues
Auto,
Sportmodus,
Reifen
schleifen
ständig,
woah.
I
ain't
even
21
turned
to
a
savage
woah
Ich
bin
noch
keine
21,
wurde
zu
einem
Wilden,
woah.
Switch
on
a
gun
he
gone
take
without
asking
woah
Schalter
an
der
Waffe,
er
wird
nehmen,
ohne
zu
fragen,
woah.
Let's
go
switch
on
the
gun
he
gone
take
without
asking
Los,
Schalter
an
der
Waffe,
er
wird
nehmen,
ohne
zu
fragen.
I
want
the
money
ain't
doing
no
laughing
Ich
will
das
Geld,
ich
lache
nicht.
I'm
in
the
city
doing
donuts
for
fashion
Ich
bin
in
der
Stadt
und
mache
Donuts
aus
Style.
Fitted
cap
on
ain't
doing
no
capping
Fitted
Cap
auf,
ich
rede
keinen
Mist.
Really
too
fresh
what
I
look
like
scrapping
Wirklich
zu
frisch,
wie
sehe
ich
beim
Raufen
aus.
Post
on
the
gram
but
my
mama
said
I'm
tacky
Poste
auf
Instagram,
aber
meine
Mama
sagt,
ich
bin
kitschig.
Ain
even
tripping
long
as
she
do
taxes
Ist
mir
egal,
solange
sie
die
Steuern
macht.
Back
on
the
rode
like
a
rapper
backend
Zurück
auf
der
Straße,
wie
ein
Rapper-Backend.
Air
Force
1s
with
the
chrome
heart
jacket
Air
Force
1s
mit
der
Chrom-Herz-Jacke.
If
I
show
my
wrist
everybody
distracted
Wenn
ich
mein
Handgelenk
zeige,
sind
alle
abgelenkt.
Make
yourself
useful
and
go
get
a
package
Mach
dich
nützlich
und
hol
ein
Paket.
Don't
act
like
a
tv
you
don't
want
the
static
Benimm
dich
nicht
wie
ein
Fernseher,
du
willst
keinen
Stress.
I
done
waste
ashes
on
new
fabric
Ich
habe
Asche
auf
neuem
Stoff
verschwendet.
I
can't
give
you
advice
just
go
get
it
stack
it
Ich
kann
dir
keinen
Rat
geben,
hol
es
dir
einfach,
staple
es.
I
know
they
hate
me
abusing
the
block
I
be
loving
the
block
I
be
healing
the
block
Ich
weiß,
sie
hassen
mich,
weil
ich
den
Block
missbrauche,
ich
liebe
den
Block,
ich
heile
den
Block.
I
know
they
hate
me
abusing
the
block
I
be
loving
the
block
I
be
healing
the
block
Ich
weiß,
sie
hassen
mich,
weil
ich
den
Block
missbrauche,
ich
liebe
den
Block,
ich
heile
den
Block.
I
know
they
hate
me
abusing
the
block
I
be
loving
the
block
I
be
healing
the
block
Ich
weiß,
sie
hassen
mich,
weil
ich
den
Block
missbrauche,
ich
liebe
den
Block,
ich
heile
den
Block.
Driving
and
I
got
the
cash
in
the
car
I'mma
artist
my
bro
got
the
drac
in
the
car
Ich
fahre
und
habe
das
Bargeld
im
Auto,
ich
bin
ein
Künstler,
mein
Bruder
hat
die
Draco
im
Auto.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omari Spearman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.