Ompeck Lz - Enrole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ompeck Lz - Enrole




Enrole
Enrole
Un día empecé y sin saber
One day I started out not knowing
Y ahora nose si parare
And now I don't know if I'll stop
Un gallo enrole y entonces fue
A rooster rolled up and then it was
Y yo nose como fue
And I don't know how it happened
Tampoco se si parare
I don't know if I'll stop either
Tu préndete, los vas a ver
Light up, you're going to see them
De lejos veo y no lo creo
From afar I see and I don't believe it
Estamos haciendo lo que ellos no pudieron
We're doing what they couldn't do
Que no se les haga raro
Don't let it seem strange to you
No tenemos horario
We don't have a schedule
Voy por la maneda y la princesa
I'm going for the hand and the princess
Como Mario, le chingo como varios
Like Mario, I play with several
Y le pego como pocos
And I hit it off with a few
Los triunfos que celebran
The triumphs they celebrate
Son los que me llenan poco
Are the ones that fill me little
Ya no me interesa loco
I'm not interested anymore, crazy
Lo que de mi digan
What they say about me
No quiero problemas
I don't want problems
Yo nomas quiero sativa
I just want sativa
ELa paso bien tranquilo
I'm having a good time
Y ya nose que les pica
And I don't know what's biting them anymore
Enrolandome un blonsito
Rolling up a little blondie
Tranqui viviendo la vida
Living life peacefully
Que no me digan nada maldito madafaka
Don't tell me anything, you damn madafaka
Andamos de bajada por la culpa de la aka
We're going downhill because of the aka
Que no me digan nada maldito madafaka
Don't tell me anything, you damn madafaka
Andamos de bajada por la culpa de la aka
We're going downhill because of the aka
Dos dos me la paso tranqui
Two, two I spend it easy
De un tiempo para acá a como
For some time now, how
Llegan mamis
The girls come
De lunes a viernes sobran los partys
From Monday to Friday there are plenty of parties
Mucho alcohol y mucha mary
Lots of alcohol and lots of mary
Pura crema y nata
Cream of the crop
El que desbarata se fueron pa la banca
Those who fall apart go to the bench
Papi no me hacen nada suena placa placa
Daddy, they don't do anything to me, it sounds like record, record
No levantes placa
Don't lift a record
Que pasa la flaca que pasa la flaca
What's up, skinny girl? What's up, skinny girl?
A la vuelta
Around the corner
No estamos donde mismo
We're not in the same place
Y creo que ya se dieron cuenta
And I think they've realized by now
Que ya no me llame si no
That they shouldn't call me if it's not
Es para ajustar cuentas
To settle accounts
Estamos en el juego y
We're in the game and
Ya no ando pidiendo reta
I'm not asking for a rematch anymore
Puesto pa lo que sea y
Ready for anything and
Nomas prendiendo mecha
Just lighting the wick
Pura motita buena pura cosecha mexa
Pure good weed, pure Mexican harvest
Puesto pa lo que sea y
Ready for anything and
Nomas prendiendo mecha
Just lighting the wick
Pura motita buena pura cosecha mexa
Pure good weed, pure Mexican harvest
De aqui pa alla ya me vieron
From here to there they saw me
Me barrieron me jodieron
They swept me away, they screwed me up
Se me hundieron y también perdieron
They sank me and they lost too
Se jodieron
They screwed up
Prenda prenda se el pinche gallo
Blaze up, blaze up, be the fucking rooster
Que no tenemos horario
That we don't have a schedule
Los años no son en vano
Years are not in vain
Y Por eso aquí andamos
And that's why we're here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.