Paroles et traduction Omy Alka - Adiós
Ya
me
cansé
de
tu
falso
amor
I'm
tired
of
your
fake
love
No
quiero
volver
a
verte
I
don't
want
to
see
you
again
Declaro
que
hoy
será
mi
último
adiós
I
declare
that
today
will
be
my
last
goodbye
Ya
no
tengo
miedo
a
perderte
I'm
not
afraid
to
lose
you
anymore
Lo
único
que
quiero
en
esta
vida
The
only
thing
I
want
in
this
life
Que
hoy
sea
mi
último
adiós
That
today
be
my
last
goodbye
Adiós,
adiós
Goodbye,
goodbye
De
aquello
que
me
separaba
To
that
which
separated
me
De
aquello
que
me
dominaba
To
that
which
dominated
me
Y
me
alejaba
de
Dios
And
kept
me
away
from
God
Adiós,
adiós
Goodbye,
goodbye
A
todo
lo
que
me
segaba
To
everything
that
blinded
me
Al
pecado
que
me
agobiaba
To
the
sin
that
weighed
me
down
Hoy
le
doy
mi
último
adiós
Today
I
bid
my
final
farewell
Tus
mentiras
ya
no
aguanto
I
can't
take
your
lies
anymore
Llené
mi
cama
de
llanto
I
filled
my
bed
with
tears
No
me
quiero
hacer
el
santo
I
don't
want
to
play
the
saint
Pero
tú
no
eres
motivo
para
yo
seguir
llorando
But
you
are
not
a
reason
for
me
to
keep
crying
Ya
no
tengo
miedo
a
perderte,
no
I'm
not
afraid
to
lose
you,
no
No
quiero
verte,
no
I
don't
want
to
see
you,
no
Ya
lo
nuestro
murió
What
we
had
is
dead
No
eres
tú,
soy
yo
It's
not
you,
it's
me
Ya
no
me
quiero
cruzar
jamás
por
tu
camino
I
don't
want
to
cross
your
path
ever
again
Quiero
dejar
atrás
todo
lo
vivido
I
want
to
leave
behind
everything
we've
lived
Cambiar
por
bueno
to'
lo
malo
Change
for
good
all
the
bad
Y
en
mi
vida
declaró
que
sin
ti
And
in
my
life
I
declare
that
without
you
Yo
soy
mejor
ser
humano
I
am
a
better
human
being
Caer
en
tu
juego
se
me
hizo
muy
caro
Falling
for
your
game
cost
me
dearly
Te
vas
o
me
voy,
pero
me
separo
Either
you
go
or
I
go,
but
I'm
breaking
up
Que
sea
mi
último
adiós
That
it
be
my
last
goodbye
Adiós,
adiós
Goodbye,
goodbye
De
aquello
que
me
separaba
To
that
which
separated
me
De
aquello
que
me
dominaba
To
that
which
dominated
me
Y
me
alejaba
de
Dios
And
kept
me
away
from
God
Adiós,
adiós
Goodbye,
goodbye
A
todo
lo
que
me
segaba
To
everything
that
blinded
me
Al
pecado
que
me
agobiaba
To
the
sin
that
weighed
me
down
Hoy
le
doy
mi
último
adiós
Today
I
bid
my
final
farewell
Tú
sabes
como
odio
yo
las
despedidas
You
know
how
I
hate
goodbyes
No
lo
hagas
más
difícil
el
dejarte
Don't
make
it
harder
to
leave
you
Es
tiempo
de
que
siga
andando
con
mi
vida
It's
time
for
me
to
move
on
with
my
life
Y
así
será
más
fácil
olvidarme
And
it
will
be
easier
to
forget
me
that
way
De
ti
me
olvidé
yeah
I
forgot
about
you
yeah
Ya
te
cambié
yeah
I
already
changed
you
yeah
Eres
noticia
pasada,
se
quedó
en
el
ayer
yeah
You're
old
news,
you're
in
the
past
yeah
Feliz
y
contento
siempre
me
siento
Happy
and
content,
I
always
feel
Ya
lo
borré
yeah
I
already
erased
you
yeah
Ahora
soy
realeza,
soy
hijo
del
rey
yeah
Now
I'm
royalty,
I'm
the
king's
son
yeah
Ya
yo
no
tengo
temor,
ya
yo
no
tengo
dolor
I
have
no
more
fear,
I
have
no
more
pain
Rompió
mis
cadenas
y
me
llenó
de
su
amor
He
broke
my
chains
and
filled
me
with
his
love
Me
dió
vida
nueva,
me
dio
mi
valor
He
gave
me
new
life,
he
gave
me
my
worth
Ya
no
soy
esclavo,
ahora
cuesto
caro
I
am
no
longer
a
slave,
now
I
am
valuable
Que
hoy
sea
mi
último
adiós
That
today
be
my
last
goodbye
Adiós,
adiós
Goodbye,
goodbye
De
aquello
que
me
separaba
To
that
which
separated
me
De
aquello
que
me
dominaba
To
that
which
dominated
me
Y
me
alejaba
de
Dios
And
kept
me
away
from
God
Adiós,
adiós
Goodbye,
goodbye
A
todo
lo
que
me
segaba
To
everything
that
blinded
me
Al
pecado
que
me
agobiaba
To
the
sin
that
weighed
me
down
Hoy
le
doy
mi
último
adiós
Today
I
bid
my
final
farewell
Ultra
beats
(Ultra
beats)
Ultra
beats
(Ultra
beats)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.