Omy Alka - Adiós - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omy Alka - Adiós




Adiós
Goodbye
Ya me cansé de tu falso amor
I'm tired of your fake love
No quiero volver a verte
I don't want to see you again
Declaro que hoy será mi último adiós
I declare that today will be my last goodbye
Ya no tengo miedo a perderte
I'm not afraid to lose you anymore
Lo único que quiero en esta vida
The only thing I want in this life
Que hoy sea mi último adiós
That today be my last goodbye
Adiós, adiós
Goodbye, goodbye
De aquello que me separaba
To that which separated me
De aquello que me dominaba
To that which dominated me
Y me alejaba de Dios
And kept me away from God
Adiós, adiós
Goodbye, goodbye
A todo lo que me segaba
To everything that blinded me
Al pecado que me agobiaba
To the sin that weighed me down
Hoy le doy mi último adiós
Today I bid my final farewell
Tus mentiras ya no aguanto
I can't take your lies anymore
Llené mi cama de llanto
I filled my bed with tears
No me quiero hacer el santo
I don't want to play the saint
Pero no eres motivo para yo seguir llorando
But you are not a reason for me to keep crying
Ya no tengo miedo a perderte, no
I'm not afraid to lose you, no
No quiero verte, no
I don't want to see you, no
Ya lo nuestro murió
What we had is dead
No eres tú, soy yo
It's not you, it's me
Ya no me quiero cruzar jamás por tu camino
I don't want to cross your path ever again
Quiero dejar atrás todo lo vivido
I want to leave behind everything we've lived
Cambiar por bueno to' lo malo
Change for good all the bad
Y en mi vida declaró que sin ti
And in my life I declare that without you
Yo soy mejor ser humano
I am a better human being
Caer en tu juego se me hizo muy caro
Falling for your game cost me dearly
Te vas o me voy, pero me separo
Either you go or I go, but I'm breaking up
Que sea mi último adiós
That it be my last goodbye
Adiós, adiós
Goodbye, goodbye
De aquello que me separaba
To that which separated me
De aquello que me dominaba
To that which dominated me
Y me alejaba de Dios
And kept me away from God
Adiós, adiós
Goodbye, goodbye
A todo lo que me segaba
To everything that blinded me
Al pecado que me agobiaba
To the sin that weighed me down
Hoy le doy mi último adiós
Today I bid my final farewell
sabes como odio yo las despedidas
You know how I hate goodbyes
No lo hagas más difícil el dejarte
Don't make it harder to leave you
Es tiempo de que siga andando con mi vida
It's time for me to move on with my life
Y así será más fácil olvidarme
And it will be easier to forget me that way
De ti me olvidé yeah
I forgot about you yeah
Ya te cambié yeah
I already changed you yeah
Eres noticia pasada, se quedó en el ayer yeah
You're old news, you're in the past yeah
Feliz y contento siempre me siento
Happy and content, I always feel
Ya lo borré yeah
I already erased you yeah
Ahora soy realeza, soy hijo del rey yeah
Now I'm royalty, I'm the king's son yeah
Ya yo no tengo temor, ya yo no tengo dolor
I have no more fear, I have no more pain
Rompió mis cadenas y me llenó de su amor
He broke my chains and filled me with his love
Me dió vida nueva, me dio mi valor
He gave me new life, he gave me my worth
Ya no soy esclavo, ahora cuesto caro
I am no longer a slave, now I am valuable
Que hoy sea mi último adiós
That today be my last goodbye
Adiós, adiós
Goodbye, goodbye
De aquello que me separaba
To that which separated me
De aquello que me dominaba
To that which dominated me
Y me alejaba de Dios
And kept me away from God
Adiós, adiós
Goodbye, goodbye
A todo lo que me segaba
To everything that blinded me
Al pecado que me agobiaba
To the sin that weighed me down
Hoy le doy mi último adiós
Today I bid my final farewell
The O
The O
Omy Alka
Omy Alka
Ultra beats (Ultra beats)
Ultra beats (Ultra beats)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.