Omy de Oro - La Nueva Pandemia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omy de Oro - La Nueva Pandemia




La Nueva Pandemia
The New Pandemic
El Omycron
Omicron
Omy de platino, como ustede' quieran
Platinum Omy, whatever you want to call me
I love you, honey
I love you, honey
Usu (ja, ja, ja, ja, ah)
Usu (ja, ja, ja, ja, ah)
Yo vengo a quedarme con el 22 (Omy)
I'm here to stay with the 22 (Omy)
La nueva pandemia, soy el Omycron
The new pandemic, I'm Omicron
Artista' como yo no salen mucho' (no)
Artists like me don't come out often (no)
O bueno, sí, desde que salí yo (ja, ja, yo)
Well, yes, since I came out (ja, ja, yo)
Arrebatao e'que me enmuso (ah)
I'm so caught up in it, I'm going crazy (ah)
No vo'a parar hasta que digan: "bestia, deja ya el abuso"
I'm not going to stop until they say: "beast, stop the abuse"
Yo no aviso, me les meto pa'l canto como lo' buzo' (prrr)
I don't warn anyone, I just jump in like a diver (prrr)
Y el má' que me roncaba se las puso (ah)
And the one who was snoring the most, he got it (ah)
Tenemo' la movie prendía (-día), la calle y las baby' son mía' (ah)
We got the movie on fire (-day), the streets and the baby's are mine (ah)
Me puse pa la vuelta, y sin darme cuenta, ahora soy el líder de una dinastía (vuelta)
I went for the turn, and without realizing it, I'm now the leader of a dynasty (turn)
Tenemo' la movie prendía (-día), la calle y las baby' son mía'
We got the movie on fire (-day), the streets and the baby's are mine
Si quieren guerrear digan cuando, pa salir con to lo' diablo' a cazarlo' ese mismo día
If you want to fight, tell me when, I'll come out with all the devils to hunt them down that same day
To los mío' son de cora (de cora), una 512 en el sistema
All of mine are from the heart (from the heart), a 512 in the system
Mi droga los tiene kikeando, saco un tema y de nuevo se rompen las vena' (ja)
My drug got them kikeando, I drop a track and the veins break again (ja)
Tiran, tiran, pero siempre están velando guira
They shoot, they shoot, but they're always watching guira
Cuchan mi nombre y se llenan de ira (yo sé)
They hear my name and they get filled with anger (I know)
Se meten en su personaje (personaje), sabiendo que lo que dicen e'mentira (uh)
They get into their character (character), knowing that what they say is a lie (uh)
Ca-ca-ca Kawhi me dice, que no me deje, que cualquier cosa le avise
Ca-ca-ca Kawhi tells me, don't let me go, let me know if anything happens
Los Draco' son mini' y lo' R son 15
The Dracos are small and the Rs are 15
Ya dejen el viaje o vo'a hacer que aterricen, vo'a hacer que aterricen (no mire' pa acá, cabrón)
Stop the journey or I'll make you land, I'll make you land (don't look at me, asshole)
Pa matar esto' cabrone', un poco'e hierba
To kill these bastards, a little bit of grass
Lo-lo-lo mío' están cazando, no te envuelva'
Lo-lo-lo mine are hunting, don't get involved
To el que se viró y se arrepintió que ya no vuelva
Anyone who turned and regretted, don't come back
Tengo un drip cabrón, el hijo'e'puta no cabe en una cisterna
I have a crazy drip, the son of a bitch doesn't fit in a cistern
Tenemo' la movie prendía (¿qué van a hacer?), la calle y las baby' son mía' (ustede' saben)
We got the movie on fire (what are you going to do?), the streets and the baby's are mine (you know)
Me puse pa la vuelta, y sin darme cuenta (ah), ahora soy el líder de una dinastía (Jordan)
I went for the turn, and without realizing it (ah), I'm now the leader of a dynasty (Jordan)
Tenemo' la movie prendía (ah), la calle y las baby' son mía' (mía')
We got the movie on fire (ah), the streets and the baby's are mine (mine)
Si quieren guerrear digan cuando, pa salir con to lo' diablo' a cazarlo' ese mismo día (24k)
If you want to fight, tell me when, I'll come out with all the devils to hunt them down that same day (24k)
La movie e'la misma estando en PR o en el 305 (305)
The movie is the same, whether I'm in PR or in the 305 (305)
Comprando de diseñador (Dior), sin preguntar por el price (Gucci)
Buying from designer (Dior), without asking for the price (Gucci)
En el Phillie gelato, lo que prendemo e'spice, eh (spice; eh)
In the Philly gelato, what we light is spice, eh (spice; eh)
Por este piquete están ofreciendo contrato toas la' entreprise'
For this hit, all the companies are offering contracts
Tenemo' la movie prendía (-día), la calle y las baby' son mía' (mía')
We got the movie on fire (-day), the streets and the baby's are mine (mine)
Me puse pa la vuelta, y sin darme cuenta, ahora soy el líder de una dinastía
I went for the turn, and without realizing it, I'm now the leader of a dynasty
Tenemo' la movie prendía (-día), la calle y las baby' son mía' (mía')
We got the movie on fire (-day), the streets and the baby's are mine (mine)
Si quieren guerrear digan cuando, pa salir con to lo' diablo' a cazarlo' ese mismo día (día)
If you want to fight, tell me when, I'll come out with all the devils to hunt them down that same day (day)
Me avisan
Let me know
Nosotro' estamo' dispuesto' a lo que sea, ja
We're ready for anything, ja
Lo' 24k
The 24k
Indícame, Ecua
Let me know, Ecua
Indica, Wonka
Let me know, Wonka
Ja, ja, woh
Ja, ja, woh
El norte
The north
Young Boss
Young Boss
Alex Killer, wuh-u-uh
Alex Killer, wuh-u-uh





Writer(s): Kavi Lybarger, Denis Omar Aponte, Dime Ecua


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.