Paroles et traduction On Planets feat. Hanz - Holiday (Off the Edge)
I
feel
the
wind
blowing
Я
чувствую,
как
дует
ветер.
In
sunken
seals
in
the
corners
of
my
eyes
В
запавших
печатях
в
уголках
моих
глаз.
My
thin
bones
Мои
тонкие
кости
And
bloody
heels
across
the
ride
И
кровавые
каблуки
по
всей
дороге.
And
in
tones
of
sullen
steel
И
в
тонах
угрюмой
стали
Stones
erode
and
so
do
I
Камни
разрушаются,
и
я
тоже.
(Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah)
(А-а-а-а,
а-а-а)
I
could
take
a
holiday
off
the
edge
Я
мог
бы
взять
отпуск
на
краю
пропасти.
To
consolidate
all
of
my
debt
Чтобы
закрепить
все
свои
долги.
And
it
would
be
so
easy
(so
easy)
И
это
было
бы
так
легко
(так
легко).
Just
to
get
it
all
off
of
my
chest
Просто
чтобы
снять
все
это
с
моей
груди
All
in
one
step
(so
easy)
Все
за
один
шаг
(так
легко)
Speeding
down
the
side
of
a
limitless
down
Мчась
вниз
по
склону
безграничного
падения
Knuckles
turning
white
so
I
couldn′t
point
it
out
Костяшки
пальцев
побелели,
так
что
я
не
могла
указать
на
это.
I'm
not
sure
if
it′s
mine,
I
can
find
out
and
fall
down
Я
не
уверен,
что
это
мое,
я
могу
узнать
и
упасть.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а
Ah-ah
(so
easy,
ah)
Ах-ах
(так
легко,
ах)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а
Ah-ah,
ah
(so
easy)
А-а
- а
(так
просто)
Speeding
down
the
side
of
a
limitless
down
Мчась
вниз
по
склону
безграничного
падения
Knuckles
turning
white
so
I
couldn't
point
it
out
Костяшки
пальцев
побелели,
так
что
я
не
могла
указать
на
это.
I'm
not
sure
if
it′s
mine,
but
I
can
find
out
and
fall
down
Я
не
уверен,
что
это
мое,
но
я
могу
узнать
и
упасть.
Morning
comes
and
morning
goes
Утро
приходит
и
уходит.
I
feel
unkempt,
I
think
it
shows
Я
чувствую
себя
неопрятным,
думаю,
это
заметно.
So
far
away
in
all
the
freshly
fallen
snow
Так
далеко
среди
свежевыпавшего
снега.
Bringing
the
edge
Приближая
край
Stark
waves
in
stone
Суровые
волны
в
камне
I
could
take
a
holiday
off
the
edge
(edge,
edge,
edge)
Я
мог
бы
взять
отпуск
с
края
(края,
края,
края).
To
consolidate
all
of
my
debt
Чтобы
закрепить
все
свои
долги.
I
could
get
it
all
of
of
my
chest
Я
мог
бы
вытащить
все
это
из
своей
груди.
And
out
of
my
head
И
из
моей
головы
I
could
take
a
holiday
off
the
edge
Я
мог
бы
взять
отпуск
на
краю
пропасти.
To
consolidate
all
of
my
debt
Чтобы
закрепить
все
свои
долги.
And
it
would
be
so
easy
(so
easy)
И
это
было
бы
так
легко
(так
легко).
Just
to
get
it
all
off
of
my
chest
Просто
чтобы
снять
все
это
с
моей
груди
And
out
of
my
head
И
из
моей
головы.
And
all
in
one
step
(so
easy)
И
все
за
один
шаг
(так
легко).
Get
me
out
of
my
head
Выкинь
меня
из
головы
Speeding
down
the
side
of
a
limitless
down
Мчась
вниз
по
склону
безграничного
падения
Knuckles
turning
white
so
I
couldn′t
point
it
out
Костяшки
пальцев
побелели,
так
что
я
не
могла
указать
на
это.
I'm
not
sure
if
it′s
mine,
I
can
find
out
and
fall
down
Я
не
уверен,
что
это
мое,
я
могу
узнать
и
упасть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Wharton, Thomas Welle Bråttvik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.