Paroles et traduction On Request Karaoke - Real Slim Shady (In the Style of Eminem) [Karaoke Version]
May
I
have
your
attention
please?
Могу
я
попросить
вашего
внимания?
May
I
have
your
attention
please?
Могу
я
попросить
вашего
внимания?
Will
the
real
Slim
Shady
please
stand
up?
Настоящий
Слим
Шейди,
пожалуйста,
встанет?
I
repeat,
will
the
real
Slim
Shady
please
stand
up?
Я
повторяю,
настоящий
Слим
Шейди,
пожалуйста,
встанет?
We're
gonna
have
a
problem
here
У
нас
будут
проблемы.
Y'all
act
like
ya
never
seen
a
white
person
before
Вы
все
ведете
себя
так,
словно
никогда
раньше
не
видели
белого
человека
Jaws
all
on
the
floor
like
Pam,
like
Tommy
just
burst
in
the
door
Челюсти
на
полу,
как
у
Пэм,
как
у
Томми,
только
что
ворвавшегося
в
дверь.
And
started
whooping
her
ass
worse
than
before
И
начал
надирать
ей
зад
еще
сильнее
чем
раньше
They
first
were
divorce,
throwin?
her
over
furniture
(Ahh!)
Сначала
они
развелись,
швыряя
ее
через
мебель
(а-а-а!).
It's
the
return
of
the...
Это
возвращение...
Ah,
wait,
no
way,
you're
kidding,
Ах,
подожди,
ты
шутишь,
He
just
didn't
say
what
I
think
he
did,
did
he?
Он
просто
не
сказал
того,
что
я
думаю,
не
так
ли?
And
Dr.
Dre
said...
И
Доктор
Дре
сказал...
Nothing
you
idiots!
Dr.
Dre's
dead,
he's
locked
in
my
basement!
Доктор
Дре
мертв,
он
заперт
в
моем
подвале!
Feminist
women
love
Eminem
Феминистки
любят
Эминема
Slim
Shady,
I'm
sick
of
him
Слим
Шейди,
я
устал
от
него.
Look
at
him,
walking
around
grabbing
his
you-know-what
Посмотри
на
него,
он
расхаживает
и
хватает
сам-знаешь-что.
Flipping
the
you-know-who,
yeah,
but
he's
so
cute
though
Переворачиваю
сам-знаешь-кого,
да,
но
он
такой
милый,
хотя
...
Yeah,
I
probably
got
a
couple
of
screws
up
in
my
head
loose
Да,
у
меня,
наверное,
пара
винтиков
в
голове.
But
no
worse
than
what's
going
on
in
your
parents'
bedrooms
Но
не
хуже
того,
что
происходит
в
спальне
твоих
родителей.
Sometimes,
I
wanna
get
on
TV
and
just
let
loose,
but
can't
Иногда
я
хочу
попасть
на
ТВ
и
просто
расслабиться,
но
не
могу.
But
it's
cool
for
Tom
Green
to
hump
a
dead
moose
Но
для
Тома
Грина
круто
трахать
мертвого
лося.
My
bum
is
on
your
lips,
my
bum
is
on
your
lips
Моя
задница
на
твоих
губах,
моя
задница
на
твоих
губах.
And
if
I'm
lucky,
you
might
just
give
it
a
little
kiss
И
если
мне
повезет,
ты
можешь
просто
поцеловать
ее.
And
that's
the
message
that
we
deliver
to
little
kids
И
это
послание,
которое
мы
передаем
маленьким
детям.
And
expect
them
not
to
know
what
a
woman's
clitoris
is
И
ожидать,
что
они
не
знают,
что
такое
женский
клитор.
Of
course
they
gonna
know
what
intercourse
is
Конечно,
они
узнают,
что
такое
половой
акт.
By
the
time
they
hit
fourth
grade
К
тому
времени,
как
они
перешли
в
четвертый
класс.
They
got
the
Discovery
Channel
don't
they?
У
них
есть
канал
Дискавери,
не
так
ли?
We
ain't
nothing
but
mammals
Мы
всего
лишь
млекопитающие.
Well,
some
of
us
cannibals
Что
ж,
некоторые
из
нас
каннибалы.
Who
cut
other
people
open
like
cantaloupes
Кто
режет
других
людей,
как
дыни?
But
if
we
can
hump
dead
animals
and
antelopes
Но
если
бы
мы
могли
горбатиться
с
мертвыми
животными
и
антилопами
...
Then
there's
no
reason
that
a
man
and
another
man
can't
elope
Тогда
нет
причин,
по
которым
один
мужчина
не
может
сбежать
с
другим.
But
if
you
feel
like
I
feel,
I
got
the
anecdote
Но
если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
то
у
меня
есть
анекдот.
Women
wave
your
panty-hoes,
sing
the
and
it
goes
Женщины
машут
своими
трусиками-мотыгами,
поют,
и
все
идет
своим
чередом.
1-
I'm
Slim
Shady,
yes
I'm
the
real
Shady
1- я
Слим
Шейди,
да,
я
настоящий
Шейди
All
you
other
Slim
Shadys
are
just
imitating
Все
вы,
другие
Слим
Шейди,
просто
подражаете.
So
won't
the
real
Slim
Shady
please
stand
up?
Так
не
встанет
ли,
пожалуйста,
настоящий
Слим
Шейди?
Please
stand
up,
please
stand
up
Пожалуйста,
встань,
пожалуйста,
встань.
Cuz
I'm
Slim
Shady,
yes
I'm
the
real
Shady
Потому
что
я
Слим
Шейди,
да,
я
настоящий
Шейди.
All
you
other
Slim
Shadys
are
just
imitating
Все
вы,
другие
Слим
Шейди,
просто
подражаете.
So
won't
the
real
Slim
Shady
please
stand
up?
Так
не
встанет
ли,
пожалуйста,
настоящий
Слим
Шейди?
Please
stand
up,
please
stand
up
Пожалуйста,
встань,
пожалуйста,
встань.
Will
Smith
don't
gotta
cuss
in
his
raps
to
sell
his
records
Уилл
Смит
не
должен
ругаться
в
своем
рэпе
чтобы
продать
свои
пластинки
Well
I
do
so
Fuck
him
and
fuck
you
too!
Что
ж,
я
так
и
делаю,
так
что
к
черту
его
и
тебя
тоже!
You
think
I
give
a
damn
about
a
Grammy?
Думаешь,
мне
есть
дело
до
"Грэмми"?
Half
of
you
critics
can't
even
stomach
me
let
alone
stand
me
Половина
из
вас,
критиков,
даже
не
выносит
меня,
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
терпеть.
But
Slim,
what
if
you
win,
wouldn't
it
be
weird?
Но,
Слим,
если
ты
выиграешь,
разве
это
не
будет
странно?
Why?
So
you
guys
could
just
lie
to
get
me
here
Так
что
вы,
ребята,
могли
бы
просто
солгать,
чтобы
привести
меня
сюда
So
you
can
sit
me
here
next
to
Britney
Spears
Так
что
можешь
посадить
меня
рядом
с
Бритни
Спирс.
Shit
Christina
Aguilera
better
switch
me
chairs
Черт
Кристина
Агилера
лучше
поменяй
мне
стулья
So
I
can
sit
next
to
Carson
Daly
and
Fred
Durst
Так
что
я
могу
сидеть
рядом
с
Карсоном
Дейли
и
Фредом
Дерстом.
And
hear
them
argue
over
who
she
gave
head
to
first
И
слышать,
как
они
спорят
о
том,
кому
она
отдала
голову
первой.
You
little
bitch,
put
me
on
blast
on
MTV
Ты,
маленькая
сучка,
поставь
меня
на
взрыв
на
MTV.
Yeah,
he's
cute,
but
I
think
he's
married
to
Kim,
hee-hee
Да,
он
симпатичный,
но
я
думаю,
что
он
женат
на
Ким,
Хи-хи.
How
you
gave
Eminem
VD
Как
ты
дал
Эминему
VD
I'm
sick
of
you
little
girl
and
boy
groups
Меня
тошнит
от
вас,
девчачьих
и
мальчишеских
групп.
All
you
do
is
annoy
me
so
I
have
been
sent
here
to
destroy
you
Все,
что
ты
делаешь,
это
раздражаешь
меня,
поэтому
я
был
послан
сюда,
чтобы
уничтожить
тебя.
And
there's
a
million
of
us
just
like
me
И
есть
миллион
таких
же,
как
я,
Who
cuss
like
me;
who
just
don't
give
a
fuck
like
me
кто
ругается,
как
я,
кому
просто
наплевать,
как
мне.
Who
dress
like
me;
walk,
talk
and
act
like
me
Кто
одевается,
как
я;
ходит,
говорит
и
ведет
себя,
как
я,
And
just
might
be
the
next
best
thing
but
not
quite
me!
и
просто
может
быть
следующим
лучшим,
но
не
совсем
мной!
I'm
like
a
head
trip
to
listen
to
cuz
I'm
only
giving
you
Я
как
головная
боль,
чтобы
слушать,
потому
что
я
только
даю
тебе
...
Things
you
joke
about
with
your
friends
inside
your
living
room
То,
о
чем
ты
шутишь
со
своими
друзьями
в
своей
гостиной.
The
only
difference
is
I
got
the
balls
to
say
it
Единственная
разница
в
том,
что
у
меня
хватает
смелости
сказать
это.
In
front
of
y'all
and
I
don't
gotta
be
frost
or
sugar
coated
at
all
Перед
вами,
и
я
вовсе
не
должен
быть
покрыт
инеем
или
сахаром.
I
just
get
on
a
mic
and
spit
it
and
whether
you
like
to
admit
it
Я
просто
беру
микрофон
и
плюю
на
него,
и
хотите
ли
вы
это
признать
I
just
shitted
better
than
90
percent
of
you
rappers
out
there
Я
просто
срал
лучше
чем
90
процентов
ваших
рэперов
Then
you
wonder
how
can
kids
eat
up
these
albums
like
valiums
Потом
ты
удивляешься,
как
дети
могут
поглощать
эти
альбомы,
как
валиум.
It's
funny
cuz
at
the
rate
I'm
going
when
I'm
30
Это
забавно
потому
что
с
такой
скоростью
я
иду
когда
мне
30
I'll
be
the
only
person
in
the
nursing
home
flirting
Я
буду
единственным
человеком
в
доме
престарелых,
который
флиртует
со
мной.
Pinching
nurses
asses
when
I'm
jacking
off
with
Jergens
Щиплю
медсестер
за
задницы
когда
дрочу
с
Джергенсом
And
I'm
jerkin?
but
this
whole
bag
of
Viagra
isn't
working
Но
весь
этот
пакет
Виагры
не
работает.
And
every
single
person
is
a
Slim
Shady
lurking
И
каждый
человек-это
тонкая
тень,
скрывающаяся
в
тени.
He
could
be
working
at
Burger
King
spitting
on
your
onion
rings
Он
мог
бы
работать
в
Бургер
Кинг
и
плевать
на
твои
луковые
кольца.
Or
in
the
parking
lot,
circling,
screaming
I
don't
give
a
fuck!
Или
на
парковке,
кружась,
крича:
"мне
по
х**!"
With
his
windows
down
and
his
system
up
С
опущенными
окнами
и
включенной
системой.
So,
will
the
real
Shady
please
stand
up?
Итак,
настоящий
Шейди,
пожалуйста,
встанет?
And
put
one
of
those
fingers
on
each
hand
up?
И
поднять
вверх
по
одному
пальцу
на
каждой
руке?
And
be
proud
to
be
outta
ya
mind
and
outta
control
И
гордись
тем,
что
ты
не
в
своем
уме
и
не
контролируешь
себя.
And
one
more
time,
loud
as
you
can,
how
does
it
go?
И
еще
раз,
как
можно
громче:
"как
дела?"
Guess
there's
a
Slim
Shady
in
all
of
us
Думаю,
в
каждом
из
нас
есть
какая-то
тонкая
тень.
Fuck
it,
let's
all
stand
up
К
черту
все
это,
давайте
все
встанем!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.