On Request Karaoke - Sweet Emotion (In the Style of Aerosmith) [Karaoke Version] - traduction des paroles en allemand




Sweet Emotion (In the Style of Aerosmith) [Karaoke Version]
Süße Emotion (Im Stil von Aerosmith) [Karaoke-Version]
Sweet emotion
Süße Emotion
Sweet emotion
Süße Emotion
You talk about things that nobody cares
Du redest über Dinge, die niemanden interessieren
You′re wearing out things that nobody wears
Du trägst Dinge ab, die niemand trägt
You're calling my name but I gotta make clear
Du rufst meinen Namen, aber ich muss klarstellen
I can′t say baby where I'll be in a year
Ich kann nicht sagen, Baby, wo ich in einem Jahr sein werde
When Some Sweat Hog mama with a face like a gent
Als irgendeine Sweat Hog-Mama mit einem Gesicht wie ein Gent
Said my get up and go musta got up and went
Sagte, mein Elan sei wohl aufgestanden und gegangen
Well I got good news, she's a real good liar
Nun, ich hab' gute Nachrichten, sie ist eine wirklich gute Lügnerin
Cause the backstage boogie set your pants on fire
Denn der Backstage-Boogie hat deine Hosen in Brand gesetzt
Sweet Emotion
Süße Emotion
Sweet Emotion
Süße Emotion
When I pulled into town in a police car
Als ich im Polizeiwagen in die Stadt fuhr
Your daddy said I took it just a little too far
Dein Papa sagte, ich hätte es ein bisschen zu weit getrieben
You′re telling other things but your girlfriend lied
Du erzählst andere Dinge, aber deine Freundin hat gelogen
You can′t catch me 'cause the rabbit done died
Du kannst mich nicht fangen, denn der Hase ist gestorben
Yes it did
Ja, das ist er
You stand in the front just a shakin′ your ass
Du stehst vorn und schüttelst nur deinen Hintern
I'll take you backstage, you can drink from my glass
Ich nehm' dich mit Backstage, du kannst aus meinem Glas trinken
I′ll talk about somethin' you can sure understand
Ich werd' über etwas reden, das du sicher verstehen kannst
′Cause a month on the road and I'll be eaten from your hand
Denn ein Monat unterwegs, und ich fresse dir aus der Hand






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.