On The Rocks - Live Your Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction On The Rocks - Live Your Life




Live Your Life
Живи Своей Жизнью
Ladies and Gentlemen, it's students from the University of Oregon's On the Rocks!
Дамы и Господа, это студенты из Университета Орегона, группа On the Rocks!
I'm the opposite of moderate, immaculately polished,
Я далёк от посредственности, безупречно отполирован,
With the spirit of a hustler and the swagger of a college kid
С душой шулера и развязностью студента.
Allergic to the counterfeit, impartial to the politics, articulate but still would grab a fellow by the collar quick
У меня аллергия на подделку, я равнодушен к политике, красноречив, но всё же могу схватить парня за грудки.
The hootin' and the hollerin' back and forth with you arguing, "Where you from? Who you know? What you makin? What kind of car you in?"
Эти крики и вопли туда-сюда, когда ты споришь: "Откуда ты? Кого ты знаешь? Чем занимаешься? На какой ты тачке?"
Ignoring all prior advice and forewarning.
Игнорируя все предыдущие советы и предостережения.
And we mighty full of ourselves all of a sudden aren't we?
И мы, внезапно, слишком самоуверенны, не так ли?
You're gonna be a shining star, with fancy clothes and fancy cars.
Ты будешь сиять, как звезда, в модной одежде и на шикарных тачках.
And then you'll see, you're gonna go far
И тогда ты увидишь, ты далеко пойдёшь,
Cause everyone knows just who you are.
Ведь все знают, кто ты такая.
So live your life, steady chasing that paper.
Так что живи своей жизнью, упорно гоняясь за деньгами.
Just live your life, ain't got no time for no haters.
Просто живи своей жизнью, у тебя нет времени на хейтеров.
Just live your life, no telling where it will take you.
Просто живи своей жизнью, никто не знает, куда она тебя приведёт.
Just live your life, cause I'm a paper chaser.
Просто живи своей жизнью, ведь я охотник за деньгами.
So keep on getting your paper, keep on coming, look in the mirror, keep on shining
Так что продолжай зарабатывать, продолжай двигаться, посмотри в зеркало, продолжай сиять,
'Til the game ends, and the clock stops, we gonna post up to the top (HERE WE GO)
Пока игра не закончится, и часы не остановятся, мы доберёмся до вершины (ВПЕРЁД)
Just living my life, my life, in a brand new city, now my whole team with me tonight, my life, I do it how I wanna do.
Просто живу своей жизнью, своей жизнью, в совершенно новом городе, теперь вся моя команда со мной сегодня вечером, моя жизнь, я живу так, как хочу.
I'm living my life, my life, I will never lose, I'm living my life, my life.
Я живу своей жизнью, своей жизнью, я никогда не проиграю, я живу своей жизнью, своей жизнью.
And I'm not stopping!
И я не остановлюсь!
(Applause)
(Аплодисменты)





Writer(s): Makeba Riddick, Clifford Harris, Dan Balan, Justin Gregory Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.