On-The-Go - The Quiet Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction On-The-Go - The Quiet Life




The Quiet Life
Тихая жизнь
Woke up on a train
Проснулась в поезде,
Hearing water falling from the dam
Слышу, как вода падает с плотины.
Rolled the curtains up
Подняла шторы,
Looked outside
Выглянула наружу,
Saw a river running wide
Увидела широкую реку.
It's nearly been two years
Прошло почти два года
When I last came here
С тех пор, как я была здесь в последний раз.
It felt easier
Тогда было легче.
Still don't know where I belong
Всё ещё не знаю, где моё место.
Grabbed my bags
Схватила сумки,
It won't be long
Ненадолго,
Only visiting
Всего лишь в гости.
I don't live here anymore
Я больше не живу здесь.
I don't (I don't) live here anymore
Я больше больше) не живу здесь.
But my heart keeps coming back
Но моё сердце продолжает возвращаться.
I didn't feel this way before
Раньше я так не чувствовала.
Never felt this way before
Никогда не чувствовала себя так раньше.
And I keep on hitting the same old tracks
И я продолжаю ходить по одним и тем же старым тропам.
By the river mirror-like
У реки, гладкой, как зеркало,
I just walked and gazed far
Я просто гуляла и смотрела вдаль.
On the other side
На другой стороне
There's the quiet life
Там тихая жизнь,
Where the mighty green-brushed mountains lie
Где лежат могучие, покрытые зеленью горы.
And at my mother's place
А у мамы дома
Tears were streaming down her face
Слёзы текли по её лицу.
She looked older than before
Она выглядела старше, чем прежде.
I would stay and be of help
Я бы осталась и помогла,
Fixing cupboard doors
Починила бы дверцы шкафов.
But I don't live here anymore
Но я больше не живу здесь.
I don't live here anymore
Я больше не живу здесь.
I don't (I don't) live here anymore
Я больше больше) не живу здесь.
Though my heart keeps coming back
Хотя моё сердце продолжает возвращаться.
I didn't feel this way before
Раньше я так не чувствовала.
Never felt this way before
Никогда не чувствовала себя так раньше.
And I keep on hitting the same old tracks
И я продолжаю ходить по одним и тем же старым тропам.
Oh, there's the quiet life
О, там тихая жизнь.
Oh, there's the quiet life
О, там тихая жизнь.
Oh, there's the quiet life
О, там тихая жизнь.





Writer(s): дмитрий губницкий, евгений меркушев, максим макарычев, максим прокофьев, юрий макарычев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.