OnCue - All the Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OnCue - All the Way




My feet are killing me, the world's at 'em
Мои ноги убивают меня, весь мир на них.
Been dropping these gems, pearls atom
Я ронял эти драгоценные камни, жемчуг.
I don't blame you
Я не виню тебя.
If you can't see the pattern
Если ты не видишь картины ...
Small minds can't understand what's unimagined
Маленькие умы не могут понять то, что невозможно вообразить.
People bow down, rather see a casket
Люди склоняются, скорее увидят гроб.
But never that, we on the Eve of Adam
Но не это, мы в канун Адама.
I'm a little lost, but aren't we all
Я немного потерян, но не все ли мы?
Backwards ain't an option when your back's against the wall
Отступать-не вариант, когда тебя прижимают к стене.
Haters if I get there I probably won't call
Ненавистники если я доберусь туда то скорее всего не позвоню
I don't have your number, you probably piss me off
У меня нет твоего номера, ты, наверное, выводишь меня из себя
Let's numb the pain, mix liquor or mix pills
Давай приглушим боль, смешаем ликер или таблетки.
I can't sit still, knowing I ain't shit stillThings about to change, I don't know if you heard
Я не могу усидеть на месте, зная, что я ни хрена не собираюсь менять, не знаю, слышали ли вы
Obsessed with the money we don't have it's absurd
Одержим деньгами которых у нас нет это абсурд
Legend in the making, know you concur
Легенда в процессе создания, знаю, ты согласен.
Gotta write this down now, what's next is a blur
Я должен записать это прямо сейчас, а то, что будет дальше, - это размытое пятно.
If you don't agree
Если ты не согласен ...
You don't gotta read
Тебе не нужно читать.
A new chapter in my life, where dreams meet at the seam
Новая глава в моей жизни, где мечты сходятся по швам.
A sheer reality, hard work equals a salary
Чистая реальность, тяжелый труд равен зарплате.
Girls calling us up for people we about to be
Девушки звонят нам ради тех, кем мы собираемся стать.
Tell them that we're out of reach
Скажи им, что мы вне досягаемости.
Sick of pretending, should be any second
Надоело притворяться, должно быть, в любую секунду.
Wish I had directions
Жаль, что у меня нет указаний.
Where the fuck am I? now I'm second guessing
Где я, черт возьми, нахожусь? - теперь я сомневаюсь.
I swore I wouldn't stress it
Я поклялся, что не буду придавать этому значения.
There ain't too many ways to go about it
Не так уж много способов сделать это.
Walking down new year ave., and these streets ain't crowded
Иду по Нью-Йорк-авеню, а на этих улицах не протолкнуться.
The shoes on my feet are the only thing that I'm proud of
Туфли на моих ногах-единственное, чем я горжусь.
Millions of miles, that they got me out of
Миллионы миль, из которых они вытащили меня.
And all this liquor barely takes the pain awayAin't no use still waiting cause the train is late
И весь этот ликер едва унимает боль, но нет смысла все еще ждать, потому что поезд опаздывает.
I'm walking all the way home, walking all the way home
Я иду всю дорогу домой, иду всю дорогу домой.
Walking all the way
Иду всю дорогу.
Used to steal my brothers cassettes
Раньше я крал кассеты у своих братьев.
Now we on set, take away from jets
Теперь мы на съемочной площадке, уводим от реактивных самолетов.
Tell them that we next
Скажи им, что мы следующие.
What did you expect
А чего ты ожидал
For real this time, the mothers is all vexed
На этот раз матери по-настоящему раздосадованы.
Recently everybody seem to want a piece of me
В последнее время все, кажется, хотят кусочек меня.
I just want to make some shit that really speaking me
Я просто хочу сделать какое-нибудь дерьмо, которое действительно заговорит со мной.
My girl keeps saying, "when you blow I know you leaving me"
Моя девушка все время говорит: "Когда ты дуешь, я знаю, что ты уходишь от меня".
I just need her to see I dream about it frequently
Мне просто нужно, чтобы она увидела, что я часто мечтаю об этом.
Keep telling my land lord I need a week
Продолжай говорить моему землевладельцу, что мне нужна неделя.
City lights are feeling more like laser beams
Городские огни больше похожи на лазерные лучи
All my exes felt comfortable playing me
Все мои бывшие чувствовали себя комфортно играя со мной
Now women backstage on every jawn A to Z (?)
Теперь женщины за кулисами на каждом шагу от А до Я (?)
My girl calling my phone,
Моя девушка звонит мне по телефону
And she blaming me for shit I didn't do
И обвиняет меня в том, чего я не делал.
Patrons a ritual, calms my nerves
Покровители-это ритуал, успокаивающий мои нервы.
Give me that different view
Покажи мне другую точку зрения.
Look in the mirror, but my eyes say "is it you?"
Смотрю в зеркало, но мои глаза говорят :" Это ты?"
Can't see ahead, keep the lights I know
Не могу видеть впереди, держу свет, я знаю.
Can't walk around, these city streets with a blindfold
Я не могу ходить по этим городским улицам с завязанными глазами.
Stuck in the rough, mistaken for a rhinestone
Застрял в грязи, ошибочно приняв ее за горный хрусталь.
Should I be ashamed or proud the way I grown?
Должен ли я стыдиться или гордиться тем, как я вырос?
No gimmick, can't bullshit pain
Никаких трюков, я не могу врать на боль.
Ain't no way I'm finished, too much to gain'Bouta pull the trigger, don't know where to aim
Я ни за что не закончу, слишком многое нужно выиграть, чтобы спустить курок, не знаю, куда целиться.
Did we reach the city limits?
Достигли ли мы городской черты?
Cause these streets look the same
Потому что эти улицы выглядят одинаково
There ain't too many ways to go about it
Не так уж много способов сделать это.
Walking down new year ave., and these streets ain't crowded
Иду по Нью-Йорк-авеню, а на этих улицах не протолкнуться.
The shoes on my feet are the only thing that I'm proud of
Туфли на моих ногах-единственное, чем я горжусь.
Millions of miles, that they got me out of
Миллионы миль, из которых они вытащили меня.
And all this liquor barely takes the pain away
И вся эта выпивка едва унимает боль.
Ain't no use still waiting cause the train is late
Бесполезно все еще ждать потому что поезд опаздывает
I'm walking all the way home, walking all the way home
Я иду всю дорогу домой, иду всю дорогу домой.
Walking all the way
Иду всю дорогу.





Writer(s): Oncue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.