Paroles et traduction Onar - Do Lustra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chce
się
tobą
uchlać
Хочу
тобой
напиться
до
беспамятства,
Olejmy
konsekwencje
kurwa
К
черту
последствия,
блядь.
Jest
dziś
nie
ma
jutra
Есть
сегодня,
завтра
нет.
Film
mi
się
urwał
Фильм
оборвался.
Jak
mam
zginąć
to
z
twoim
smakiem
w
ustach
Если
мне
суждено
умереть,
то
с
твоим
вкусом
на
губах.
Chce
się
tobą
napić
dziś,
Хочу
тобой
сегодня
напиться,
A
nie
robię
tego
do
lustra
А
не
делаю
этого
перед
зеркалом.
Do
lustra
(do
lustra,
do
lustra...)
Перед
зеркалом
(перед
зеркалом,
перед
зеркалом...)
Ktoś
może
z
boku
stać
Кто-то
может
стоять
сбоку
I
mówić
ze
mam
z
tym
problem
И
говорить,
что
у
меня
с
этим
проблемы,
Ale
dla
mnie
tak
szczerze
mówić
to
żaden
problem
Но
для
меня,
честно
говоря,
это
не
проблема.
Chce
się
ciebie
napić
tak
do
dna
Хочу
тобой
напиться
до
дна,
Stracić
kontrolę
Потерять
контроль.
Daleko
nam
jeszcze
do
samego
dna
Нам
еще
далеко
до
самого
дна.
W
ogóle
nie
tak
kulturalni
do
obiadu
przy
stole
Вообще
некультурно
за
обеденным
столом,
Tylko
góra,
dół,
góra
dół
Только
вверх,
вниз,
вверх,
вниз.
Pieprzony
rollercoster
Чертовы
американские
горки.
Jesteśmy
tak
łatwopalni
Мы
так
легко
воспламеняемся.
Ostrożnie
z
ogniem
Осторожно
с
огнем.
Cały
czas
mam
cię
na
ustach
Ты
постоянно
у
меня
на
губах.
Nie
wylewam
za
kołnierz
Не
проливаю
ни
капли.
Twój
smak
uzależnia
Твой
вкус
вызывает
привыкание.
Cały
czas
mam
cię
w
głowie
Ты
постоянно
у
меня
в
голове.
Chce
cię
brać
garściami
Хочу
тебя
брать
пригоршнями,
Próbować
do
końca
Пробовать
до
конца.
Nigdy
przez
słomkę
Никогда
через
соломинку.
Smaku
nie
poznac
przez
szybę
Вкус
не
узнаешь
через
стекло.
Nigdy
window
shopper
Никогда
не
буду
просто
смотреть.
Góra,
dół,
góra
dół
Вверх,
вниз,
вверх,
вниз.
Na
te
emocje,
windom
sobie
На
эти
эмоции
я
машу
рукой.
Patrzę
na
zegarek
Смотрю
на
часы.
Musze
wyjść
Мне
нужно
уйти.
Nasze
chwile
Наши
мгновения.
Nasze
teraz
Наше
настоящее.
Nasze
zawsze
Наше
всегда.
Nasze
dłonie
Наши
ладони.
Upijam
się
jak
pierwszy
raz
w
podstawówce
Я
напиваюсь,
как
в
первый
раз
в
начальной
школе.
Mam
helikopter
У
меня
вертолеты.
Proszę
nie
zapalaj
światła
Пожалуйста,
не
включай
свет.
Tak
jest
dobrze
Так
хорошо.
Chce
się
tobą
napić
dziś
/6x
Хочу
тобой
сегодня
напиться
/6x
Chce
się
tobą
uchlać
Хочу
тобой
напиться
до
беспамятства,
Olejmy
konsekwencje
kurwa
К
черту
последствия,
блядь.
Jest
dziś
nie
ma
jutra
Есть
сегодня,
завтра
нет.
Film
mi
się
urwał
Фильм
оборвался.
Jak
mam
zginąć
to
z
twoim
smakiem
w
ustach
Если
мне
суждено
умереть,
то
с
твоим
вкусом
на
губах.
Chce
się
tobą
napić
dziś
Хочу
тобой
сегодня
напиться,
A
nie
robię
tego
do
lustra
А
не
делаю
этого
перед
зеркалом.
Do
lustra
(do
lustra,
do
lustra...)
Перед
зеркалом
(перед
зеркалом,
перед
зеркалом...)
Czasem
zdarza
się
nam
mniej
gadać
Иногда
мы
меньше
говорим.
Czas
abstynencji,
to
Время
воздержания
- это
Ciągły
bieg
Бесконечный
бег.
Ściąga
uśmiech
Стягивает
улыбку.
Puszczają
nerwy
Сдают
нервы.
Krzyczę
na
ciebie
Я
кричу
на
тебя.
Ty
krzyczysz
na
mnie
Ты
кричишь
на
меня.
Pieprzony
bezsens
Чертова
бессмыслица.
Tylko
jeden
łyk
Всего
один
глоток.
Nie
ma
horyzontu
Нет
горизонта.
Pieprzony
bezkres
Чертова
бесконечность.
Mieć
ciebie
blisko
Иметь
тебя
рядом,
Tak
na
wyciągnięcie
ręki
Так
близко,
на
расстоянии
вытянутой
руки.
Z
tobą
mogę
być
biedny
С
тобой
я
могу
быть
бедным,
A
chuj
w
przepych
А
к
черту
роскошь,
Chuj
w
trendy
К
черту
тренды,
Blichtr
na
pokaz
Блеск
напоказ.
Wokół
dorobkiewicze
Вокруг
выскочки,
Zachlani
tanim
ścierwem
Напивающиеся
дешевым
пойлом,
Brzydkim
ścierwem,
Гадким
пойлом,
Słabym
ścierwem
Слабым
пойлом.
Ścierwo
to
Ścierwo
Пойло
есть
пойло.
Jedne
łyk
więcej
warty
niż
milion
euro
Один
глоток
стоит
больше,
чем
миллион
евро.
Kiedyś
zrobimy
milion
euro
Когда-нибудь
мы
заработаем
миллион
евро.
Jak
nie
tak
to
inaczej
Если
не
так,
то
по-другому.
Bo
wyszliśmy
z
miejsca
Потому
что
мы
выбрались
из
места,
Które
tylko
raz
daje
szansę
Которое
дает
шанс
только
раз.
I
to
nie
wszystkim
równo
И
не
всем
поровну.
Wokół
jest
brudno
Вокруг
грязно.
Mam
buty
brudne
jak
przeszłość
Мои
ботинки
грязные,
как
прошлое,
Bo
wdepnąłem
w
niejedno
gówno
Потому
что
я
вступил
не
в
одно
дерьмо.
Ale
co
było
a
nie
jest
Но
что
было,
то
прошло.
Chcę
tylko
ciebie
chce
Хочу
только
тебя,
хочу
Wypić
ciebie
chce
Выпить
тебя,
хочу
Znaleźć
się
w
niebie
Оказаться
на
небесах.
Chce
się
tobą
napić
dziś
/6x
Хочу
тобой
сегодня
напиться
/6x
Chce
się
tobą
uchlać
Хочу
тобой
напиться
до
беспамятства,
Olejmy
konsekwencje
kurwa
К
черту
последствия,
блядь.
Jest
dziś
nie
ma
jutra
Есть
сегодня,
завтра
нет.
Film
mi
się
urwał
Фильм
оборвался.
Jak
mam
zginąć
to
z
twoim
smakiem
w
ustach
Если
мне
суждено
умереть,
то
с
твоим
вкусом
на
губах.
Chce
się
tobą
napić
dziś
Хочу
тобой
сегодня
напиться,
A
nie
robię
tego
do
lustra
А
не
делаю
этого
перед
зеркалом.
Do
lustra
(do
lustra,
do
lustra...)
Перед
зеркалом
(перед
зеркалом,
перед
зеркалом...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fleczer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.