Onar - Drugie Piętro (gościnnie Lerek) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Onar - Drugie Piętro (gościnnie Lerek)




Drugie Piętro (gościnnie Lerek)
Второй этаж (при участии Lerek)
Kiedy słońce wstaje, ja tu wstaje.
Когда солнце встает, я здесь просыпаюсь.
Kiedy księżyc wstaje, ja tu żyje dalej.
Когда луна встает, я здесь продолжаю жить.
Liczę teksty, bo praktycznie tylko to umiem.
Считаю тексты, потому что практически только это умею.
Mówią "jestem", piszę, co mi zależy w sumie.
Говорят есть", пишу, что мне важно в целом.
Było parę kryzysów, mniejszych czy większych.
Было несколько кризисов, меньших или больших.
Czasem się piło więcej, świat był łatwiejszy,
Иногда пил больше, мир был проще,
Ale, tylko przez chwile, nie było to szczere.
Но только на мгновение, это было неискренне.
Ziom kupił do raju bilet, wpierdolił się w here.
Друг купил билет в рай, вляпался в ересь.
Głupota, chwilowa słabość, i ja wierzyłem,
Глупость, минутная слабость, и я верил,
Że z tego radość, uczuć sie nie kryje.
Что в этом радость, чувств не скрываю.
Każdy jest dobry, tylko coś czasem dobroć tłumi.
Каждый человек хороший, только что-то иногда подавляет доброту.
Pochopne sądy nieznajomych ludzi.
Поспешные суждения незнакомых людей.
Skąd wiedzą jaki jestem? Patrzą mi w butelkę.
Откуда они знают, какой я? Смотрят на мою бутылку.
Mówią, że ktoś kradnie. Złapałeś go za rękę?
Говорят, что кто-то ворует. Ты поймал его за руку?
Ten z drugiego piętra, gdzie on szczęścia szuka?
Этот со второго этажа, где он ищет счастья?
Mieszka tylko z matką, a codziennie w innych ciuchach.
Живет только с матерью, а каждый день в разной одежде.
Tylko słucha tej muzyki, że podwórko słyszy.
Только слушает эту музыку, так что весь двор слышит.
Tamci sprzedają narkotyki. Weź to przycisz!
Те продают наркотики. Сделай потише!
Córka sąsiada widziała go w teledyskach,
Дочь соседа видела его в клипах,
Kogo? Tego z drugiego piętra! Tego słuchają boiska.
Кого? Этого со второго этажа! Его слушают все площадки.
Dzieciaki na nich, to właśnie dla nich.
Дети на них, это именно для них.
My zostaniemy sami, Wy nie dajcie sie omamić!
Мы останемся одни, вы не дайте себя обмануть!
To jest moja enklawa, moje drugie piętro.
Это моя обитель, мой второй этаж.
To jest moja sprawa gdzie znajduje piękno.
Это мое дело, где я нахожу красоту.
Kocham, nie nawadze, w małych krokach ukryte szczęście.
Люблю, не переоцениваю, в маленьких шагах скрытое счастье.
W blokach moje życie, na tym drugim piętrze.
В многоэтажках моя жизнь, на этом втором этаже.
To właśnie na tym piętrze, odnajduję poezję.
Именно на этом этаже я нахожу эту поэзию.
To właśnie na tym drugim piętrze, mam swoje szczęście.
Именно на этом втором этаже у меня есть свое счастье.
To jest moja enklawa, moje drugie piętro.
Это моя обитель, мой второй этаж.
To jest moja sprawa gdzie znajduje piękno.
Это мое дело, где я нахожу красоту.
Kocham, nie nawadze, w małych krokach ukryte szczęście.
Люблю, не переоцениваю, в маленьких шагах скрытое счастье.
W blokach moje życie, na tym drugim piętrze.
В многоэтажках моя жизнь, на этом втором этаже.
To właśnie na tym piętrze, odnajduję poezję.
Именно на этом этаже я нахожу эту поэзию.
To właśnie na tym drugim piętrze, mam swoje szczęście.
Именно на этом втором этаже у меня есть свое счастье.
Ten widok z drugiego piętra czasem przygnębia.
Этот вид со второго этажа иногда угнетает.
Rap, podwórko, miłość, melanż tak czas spędzam.
Рэп, двор, любовь, тусовки так я провожу время.
Życie - surowy sędzia. Nie ma apelacji.
Жизнь суровый судья. Нет апелляции.
Sprawiedliwości ręka. Korupcja - dźwignią demokracji.
Рука правосудия. Коррупция рычаг демократии.
A ja cały czas w tym miejscu żyjąc wokół wielkich spraw.
А я все время в этом месте, живя вокруг больших дел.
Wśród tych bloków, to jest prawdziwa wielka gra.
Среди этих многоэтажек, это настоящая большая игра.
Mówisz "ma, on to na pewno, a pięknie(?)"
Ты говоришь: "Да, он это точно, а красиво(?)".
A ja wkurwiam się i ściskam tylko ręką rękę.
А я злюсь и только сжимаю руку в кулак.
Ej! Kiedy czytam te śmieszne artykuły
Эй! Когда я читаю эти смешные статьи,
Moja mama wzięła część z bloku, te papierowe bzdury.
Моя мама взяла часть из блока, эти бумажные глупости.
Piszą, że jestem tym, który coś tam, gdzieś tam,
Пишут, что я тот, который что-то там, где-то там,
To ja i mój rap. Ej, weź przestań.
Это я и мой рэп. Эй, прекрати.
Cztery ściany, w których jestem od dzieciaka,
Четыре стены, в которых я с детства,
W których chce się śmiać i płakać, tutaj wisi mój plakat.
В которых хочется смеяться и плакать, здесь висит мой плакат.
Alkohol, pierwsza draka, przecież każdy ma swój rozum,
Алкоголь, первая драка, ведь у каждого свой разум,
W życiu samemu trzeba się połapać, to nie pozór.
В жизни нужно самому разобраться, это не видимость.
Niektórym nie poszło, mają dozór, inni żałują,
Некоторым не повезло, у них надзор, другие жалеют,
Inni z dnia na dzień kombinują, inni tylko mówią,
Другие изо дня в день выкручиваются, другие только говорят,
Jakie co dzień interesy kręcą.
Какие каждый день дела проворачивают.
Od dwóch lat w tych samych jeansach. Wiesz co?
Два года в одних и тех же джинсах. Знаешь что?
Tak jak ci śmieszni hiphopowcy w tureckich swetrach,
Так же, как эти смешные хипхоперы в турецких свитерах,
A u mnie MASS już od trzech lat na metkach.
А у меня MASS уже три года на бирках.
Przestaw się na odbiór z mojej okolicy.
Переключись на прием из моего района.
Nas już nie będzie, a Hip-Hop będzie żywy.
Нас уже не будет, а хип-хоп будет жить.
To jest moja enklawa, moje drugie piętro.
Это моя обитель, мой второй этаж.
To jest moja sprawa gdzie znajduje piękno.
Это мое дело, где я нахожу красоту.
Kocham, nie nawadze, w małych krokach ukryte szczęście.
Люблю, не переоцениваю, в маленьких шагах скрытое счастье.
W blokach moje życie, na tym drugim piętrze.
В многоэтажках моя жизнь, на этом втором этаже.
To właśnie na tym piętrze, odnajduję poezję.
Именно на этом этаже я нахожу эту поэзию.
To właśnie na tym drugim piętrze, mam swoje szczęście.
Именно на этом втором этаже у меня есть свое счастье.
To jest moja enklawa, moje drugie piętro.
Это моя обитель, мой второй этаж.
To jest moja sprawa gdzie znajduje piękno.
Это мое дело, где я нахожу красоту.
Kocham, nie nawadze, w małych krokach ukryte szczęście.
Люблю, не переоцениваю, в маленьких шагах скрытое счастье.
W blokach moje życie, na tym drugim piętrze.
В многоэтажках моя жизнь, на этом втором этаже.
To właśnie na tym piętrze, odnajduję poezję.
Именно на этом этаже я нахожу эту поэзию.
To właśnie na tym drugim piętrze, mam swoje szczęście
Именно на этом втором этаже у меня есть свое счастье.





Writer(s): Marcin Donesz, Rafal Marek Sielawa, Krzysztof Lerk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.