Paroles et traduction Onar - Drugie Piętro (gościnnie Lerek)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drugie Piętro (gościnnie Lerek)
Второй этаж (при участии Lerek)
Kiedy
słońce
wstaje,
ja
tu
wstaje.
Когда
солнце
встает,
я
здесь
просыпаюсь.
Kiedy
księżyc
wstaje,
ja
tu
żyje
dalej.
Когда
луна
встает,
я
здесь
продолжаю
жить.
Liczę
teksty,
bo
praktycznie
tylko
to
umiem.
Считаю
тексты,
потому
что
практически
только
это
умею.
Mówią
"jestem",
piszę,
co
mi
zależy
w
sumie.
Говорят
"я
есть",
пишу,
что
мне
важно
в
целом.
Było
parę
kryzysów,
mniejszych
czy
większych.
Было
несколько
кризисов,
меньших
или
больших.
Czasem
się
piło
więcej,
świat
był
łatwiejszy,
Иногда
пил
больше,
мир
был
проще,
Ale,
tylko
przez
chwile,
nie
było
to
szczere.
Но
только
на
мгновение,
это
было
неискренне.
Ziom
kupił
do
raju
bilet,
wpierdolił
się
w
here.
Друг
купил
билет
в
рай,
вляпался
в
ересь.
Głupota,
chwilowa
słabość,
i
ja
wierzyłem,
Глупость,
минутная
слабость,
и
я
верил,
Że
z
tego
radość,
uczuć
sie
nie
kryje.
Что
в
этом
радость,
чувств
не
скрываю.
Każdy
jest
dobry,
tylko
coś
czasem
dobroć
tłumi.
Каждый
человек
хороший,
только
что-то
иногда
подавляет
доброту.
Pochopne
sądy
nieznajomych
ludzi.
Поспешные
суждения
незнакомых
людей.
Skąd
wiedzą
jaki
jestem?
Patrzą
mi
w
butelkę.
Откуда
они
знают,
какой
я?
Смотрят
на
мою
бутылку.
Mówią,
że
ktoś
kradnie.
Złapałeś
go
za
rękę?
Говорят,
что
кто-то
ворует.
Ты
поймал
его
за
руку?
Ten
z
drugiego
piętra,
gdzie
on
szczęścia
szuka?
Этот
со
второго
этажа,
где
он
ищет
счастья?
Mieszka
tylko
z
matką,
a
codziennie
w
innych
ciuchach.
Живет
только
с
матерью,
а
каждый
день
в
разной
одежде.
Tylko
słucha
tej
muzyki,
że
aż
podwórko
słyszy.
Только
слушает
эту
музыку,
так
что
весь
двор
слышит.
Tamci
sprzedają
narkotyki.
Weź
to
przycisz!
Те
продают
наркотики.
Сделай
потише!
Córka
sąsiada
widziała
go
w
teledyskach,
Дочь
соседа
видела
его
в
клипах,
Kogo?
Tego
z
drugiego
piętra!
Tego
słuchają
boiska.
Кого?
Этого
со
второго
этажа!
Его
слушают
все
площадки.
Dzieciaki
na
nich,
to
właśnie
dla
nich.
Дети
на
них,
это
именно
для
них.
My
zostaniemy
sami,
Wy
nie
dajcie
sie
omamić!
Мы
останемся
одни,
вы
не
дайте
себя
обмануть!
To
jest
moja
enklawa,
moje
drugie
piętro.
Это
моя
обитель,
мой
второй
этаж.
To
jest
moja
sprawa
gdzie
znajduje
piękno.
Это
мое
дело,
где
я
нахожу
красоту.
Kocham,
nie
nawadze,
w
małych
krokach
ukryte
szczęście.
Люблю,
не
переоцениваю,
в
маленьких
шагах
скрытое
счастье.
W
blokach
moje
życie,
na
tym
drugim
piętrze.
В
многоэтажках
моя
жизнь,
на
этом
втором
этаже.
To
właśnie
na
tym
piętrze,
odnajduję
tę
poezję.
Именно
на
этом
этаже
я
нахожу
эту
поэзию.
To
właśnie
na
tym
drugim
piętrze,
mam
swoje
szczęście.
Именно
на
этом
втором
этаже
у
меня
есть
свое
счастье.
To
jest
moja
enklawa,
moje
drugie
piętro.
Это
моя
обитель,
мой
второй
этаж.
To
jest
moja
sprawa
gdzie
znajduje
piękno.
Это
мое
дело,
где
я
нахожу
красоту.
Kocham,
nie
nawadze,
w
małych
krokach
ukryte
szczęście.
Люблю,
не
переоцениваю,
в
маленьких
шагах
скрытое
счастье.
W
blokach
moje
życie,
na
tym
drugim
piętrze.
В
многоэтажках
моя
жизнь,
на
этом
втором
этаже.
To
właśnie
na
tym
piętrze,
odnajduję
tę
poezję.
Именно
на
этом
этаже
я
нахожу
эту
поэзию.
To
właśnie
na
tym
drugim
piętrze,
mam
swoje
szczęście.
Именно
на
этом
втором
этаже
у
меня
есть
свое
счастье.
Ten
widok
z
drugiego
piętra
czasem
przygnębia.
Этот
вид
со
второго
этажа
иногда
угнетает.
Rap,
podwórko,
miłość,
melanż
tak
czas
spędzam.
Рэп,
двор,
любовь,
тусовки
— так
я
провожу
время.
Życie
- surowy
sędzia.
Nie
ma
apelacji.
Жизнь
— суровый
судья.
Нет
апелляции.
Sprawiedliwości
ręka.
Korupcja
- dźwignią
demokracji.
Рука
правосудия.
Коррупция
— рычаг
демократии.
A
ja
cały
czas
w
tym
miejscu
żyjąc
wokół
wielkich
spraw.
А
я
все
время
в
этом
месте,
живя
вокруг
больших
дел.
Wśród
tych
bloków,
to
jest
prawdziwa
wielka
gra.
Среди
этих
многоэтажек,
это
настоящая
большая
игра.
Mówisz
"ma,
on
to
na
pewno,
a
pięknie(?)"
Ты
говоришь:
"Да,
он
это
точно,
а
красиво(?)".
A
ja
wkurwiam
się
i
ściskam
tylko
ręką
rękę.
А
я
злюсь
и
только
сжимаю
руку
в
кулак.
Ej!
Kiedy
czytam
te
śmieszne
artykuły
Эй!
Когда
я
читаю
эти
смешные
статьи,
Moja
mama
wzięła
część
z
bloku,
te
papierowe
bzdury.
Моя
мама
взяла
часть
из
блока,
эти
бумажные
глупости.
Piszą,
że
jestem
tym,
który
coś
tam,
gdzieś
tam,
Пишут,
что
я
тот,
который
что-то
там,
где-то
там,
To
ja
i
mój
rap.
Ej,
weź
przestań.
Это
я
и
мой
рэп.
Эй,
прекрати.
Cztery
ściany,
w
których
jestem
od
dzieciaka,
Четыре
стены,
в
которых
я
с
детства,
W
których
chce
się
śmiać
i
płakać,
tutaj
wisi
mój
plakat.
В
которых
хочется
смеяться
и
плакать,
здесь
висит
мой
плакат.
Alkohol,
pierwsza
draka,
przecież
każdy
ma
swój
rozum,
Алкоголь,
первая
драка,
ведь
у
каждого
свой
разум,
W
życiu
samemu
trzeba
się
połapać,
to
nie
pozór.
В
жизни
нужно
самому
разобраться,
это
не
видимость.
Niektórym
nie
poszło,
mają
dozór,
inni
żałują,
Некоторым
не
повезло,
у
них
надзор,
другие
жалеют,
Inni
z
dnia
na
dzień
kombinują,
inni
tylko
mówią,
Другие
изо
дня
в
день
выкручиваются,
другие
только
говорят,
Jakie
co
dzień
interesy
kręcą.
Какие
каждый
день
дела
проворачивают.
Od
dwóch
lat
w
tych
samych
jeansach.
Wiesz
co?
Два
года
в
одних
и
тех
же
джинсах.
Знаешь
что?
Tak
jak
ci
śmieszni
hiphopowcy
w
tureckich
swetrach,
Так
же,
как
эти
смешные
хипхоперы
в
турецких
свитерах,
A
u
mnie
MASS
już
od
trzech
lat
na
metkach.
А
у
меня
MASS
уже
три
года
на
бирках.
Przestaw
się
na
odbiór
z
mojej
okolicy.
Переключись
на
прием
из
моего
района.
Nas
już
nie
będzie,
a
Hip-Hop
będzie
żywy.
Нас
уже
не
будет,
а
хип-хоп
будет
жить.
To
jest
moja
enklawa,
moje
drugie
piętro.
Это
моя
обитель,
мой
второй
этаж.
To
jest
moja
sprawa
gdzie
znajduje
piękno.
Это
мое
дело,
где
я
нахожу
красоту.
Kocham,
nie
nawadze,
w
małych
krokach
ukryte
szczęście.
Люблю,
не
переоцениваю,
в
маленьких
шагах
скрытое
счастье.
W
blokach
moje
życie,
na
tym
drugim
piętrze.
В
многоэтажках
моя
жизнь,
на
этом
втором
этаже.
To
właśnie
na
tym
piętrze,
odnajduję
tę
poezję.
Именно
на
этом
этаже
я
нахожу
эту
поэзию.
To
właśnie
na
tym
drugim
piętrze,
mam
swoje
szczęście.
Именно
на
этом
втором
этаже
у
меня
есть
свое
счастье.
To
jest
moja
enklawa,
moje
drugie
piętro.
Это
моя
обитель,
мой
второй
этаж.
To
jest
moja
sprawa
gdzie
znajduje
piękno.
Это
мое
дело,
где
я
нахожу
красоту.
Kocham,
nie
nawadze,
w
małych
krokach
ukryte
szczęście.
Люблю,
не
переоцениваю,
в
маленьких
шагах
скрытое
счастье.
W
blokach
moje
życie,
na
tym
drugim
piętrze.
В
многоэтажках
моя
жизнь,
на
этом
втором
этаже.
To
właśnie
na
tym
piętrze,
odnajduję
tę
poezję.
Именно
на
этом
этаже
я
нахожу
эту
поэзию.
To
właśnie
na
tym
drugim
piętrze,
mam
swoje
szczęście
Именно
на
этом
втором
этаже
у
меня
есть
свое
счастье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcin Donesz, Rafal Marek Sielawa, Krzysztof Lerk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.