Onar - Wolne Atomy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Onar - Wolne Atomy




Wolne Atomy
Free Atoms
Jestem tu od lat, ale dzisiaj mogę być jak Twój młodszy brat.
I've been here for years, but today I can be like your younger brother.
Naucz mnie wiele, bo jestem niewinny, jestem czysty jak biała kartka,
Teach me a lot, because I'm innocent, I'm pure as a blank page,
Jestem naiwny, nie mam zagnieceń - Czysty Jak Łza.
I'm naive, I have no wrinkles - Pure As A Tear.
Jestem dobry, a chce być nie dobry, ekscytuje nowe, nieznane,
I'm good, but I want to be bad, the new and unknown excite me,
Zakazany najlepiej smakuje - poproszę pełny talerz.
Forbidden tastes the best - I'll have a full plate.
Olejmy maniery, jedzmy rękami, co nas obchodzą inni,
Let's forget manners, let's eat with our hands, who cares about others,
W ustach mam smak curry, szampana i Twojej śliny.
In my mouth I have the taste of curry, champagne and your saliva.
Dla innych śmierdzę, dla Ciebie pachnę, Alkoholem i perfumami,
To others I stink, to you I smell, Of alcohol and perfume,
Wokół ludzi miliony, ale jesteśmy sami bo chcemy być sami,
There are millions of people around, but we are alone because we want to be alone,
Bo, lubimy być sami, Coś między nami związało nas jak węzeł żeglarski.
Because, we like to be alone, Something between us tied us together like a sailor's knot.
I trzyma, trzyma, trzyma nas, mocno, jak niepewność jutra,
And it holds, holds, holds us, tightly, like the uncertainty of tomorrow,
Chyba, chyba, chyba, nie wiemy co będzie trudno!
Probably, probably, probably, we don't know what will happen it's hard!
Ref. Nie pytaj mnie ile zarabiam i gdzie mieszkam,
Chorus: Don't ask me how much I earn and where I live,
I czy w kieszeni mi zostało jeszcze trochę kwitów,
And if I have some bills left in my pocket,
Wszystko się za szybko kończy więc,
Everything ends too quickly so,
Nie chcę słyszeć "przestań", więc,
I don't want to hear "stop", so,
Chodź zrobimy coś w tym życiu.
Come on, let's do something in this life.
Chodźmy na miasto póki jest jasno i wydajmy trochę sosu,
Let's go downtown while it's light and spend some sauce,
Jutro nie jest jak lukier, słodki jak ciasto, więc nie mów "daj spokój".
Tomorrow is not like icing, sweet like cake, so don't say "leave it alone".
Od lat mam sposób swój, i chuj, bo jestem, hustlerem syna,
I've had my way for years, and fuck it, because I'm a hustler's son,
Choć wokół nie jeden gnój robił gnój, bo ja umiem nawijać.
Although more than one manure around made manure, because I can rap.
Chodźmy na dach to ci nawinę, bo ja umiem nawijać,
Let's go to the roof, I'll tell you, because I can rap,
Linijki które z tuszem, chłonie ludzka skóra.
Lines that human skin absorbs with ink.
Bo ja chce ciebie, wiec chodźmy za rękę,
Because I want you, so let's go hand in hand,
Bo niedługo już świta,
Because it's almost dawn,
Bo oddech się spłyca,
Because the breath is getting shallow,
Mo, E o smaku księżyca,
Mo, E with the taste of the moon,
Może być z gwinta,
It can be from the thread,
Może, być w moich kubkach,
It can be in my cups,
Super relaks na koszulkach,
Super relax on t-shirts,
Ja zostaje tu do jutra, mój uśmiech w twoich ustach,
I'm staying here until tomorrow, my smile on your lips,
TY fajny gust masz, OSW na koszulkach, Ja zostaje tu do jutra.
You have good taste, OSW on t-shirts, I'm staying here until tomorrow.
Pieprzyć hamulce, po co nam one? Duszą tylko kreatywność.
Fuck the brakes, what do we need them for? They only stifle creativity.
Jak wolne atomy nasze pragnienia bo chcemy wszystko.
Like free atoms, our desires because we want everything.
Pieprzyć szczęście na raty, dzisiaj to już na pewno,
Fuck happiness in installments, today it's for sure,
Jestem szczęśliwy, jak nigdy dotąd, A ty razem ze mną!
I am happy like never before, And you are with me!
Ref. Nie pytaj mnie ile zarabiam i gdzie mieszkam,
Chorus: Don't ask me how much I earn and where I live,
I czy w kieszeni mi zostało jeszcze trochę kwitów,
And if I have some bills left in my pocket,
Wszystko się za szybko kończy więc,
Everything ends too quickly so,
Nie chcę słyszeć "przestań", więc,
I don't want to hear "stop", so,
Chodź zrobimy coś w tym życiu.
Come on, let's do something in this life.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.