Onda Sabanera - Pobre Corazón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Onda Sabanera - Pobre Corazón




Pobre Corazón
Poor Heart
Las manitas arriba
Hands up in the air
El grito de las enamoradas para Oscarcito
A shout out from the lovestruck ladies for Oscarcito
Uh uh uh
Uh uh uh
Cómo explicarle al corazón que hoy te vas
How can I explain to my heart that you're leaving today?
Cómo decirle que sin ti puede seguir
How can I tell it that it can go on without you?
Cómo fingir para que no se de ni cuenta
How can I pretend so it doesn't even realize
Que desde hoy ya no estarás junto a mí, no
That from today on you won't be by my side, no
Yo quiero ver palmas, palmas, palmas
I want to see those hands clapping, clapping, clapping
Woah
Woah
Arribas las palmitas, che
Raise your little hands, che
Onda Sabanera
Onda Sabanera
Cántame amigo, Oscarcito Belotti, oh ah
Sing it with me, friend, Oscarcito Belotti, oh ah
Gracias hermano
Thank you, brother
La situación es difícil (¿cómo?)
The situation is difficult (how?)
Y aguantarlo no puedo
And I can't bear it
Ya no te noto la misma
You're not the same anymore
Dejarte ir yo no quiero
I don't want to let you go
Por favor mírame mientras te voy hablando que estoy
Please look at me while I'm talking to you, I'm
Agonizando por tu adiós
Dying from your goodbye
Cómo explicarle al corazón que hoy te vas
How can I explain to my heart that you're leaving today?
Cómo decirle que sin ti puede seguir
How can I tell it that it can go on without you?
Cómo fingir para que no se de cuenta
How can I pretend so it doesn't even realize
Que desde hoy ya no estarás junto a mí, no
That from today on you won't be by my side, no
Estoy vagando por las calles, no a dónde ir
I'm wandering the streets, I don't know where to go
Desorientado, confundido, no que hacer
Disoriented, confused, I don't know what to do
Pues lo único que hago es pensar en ti
Because all I do is think about you
Este corazón a gritos va llamándote
This heart is screaming your name
En mi mente está claro que ya hoy te vas
In my mind it's clear that you're leaving today
Es mi corazón que no lo quiere aceptar
It's my heart that doesn't want to accept it
Pues me hace falta tu cariño y tu calor
Because I need your affection and your warmth
Dime como aliviar el dolor
Tell me how to ease the pain
Y, ustedes (te vas, te vas, te vas)
And, you all (you're leaving, you're leaving, you're leaving)
Y lo más que me duele que no la vuelvo a ver jamás
And what hurts me the most is that I'll never see her again
Y te vas, (te vas, te vas)
And you're leaving, (you're leaving, you're leaving)
Y lo más que me duele que no te vuelvo a ver jamás
And what hurts me the most is that I'll never see you again
Arriba las palmitas todos
Everyone raise your hands
Wepa, hey
Wepa, hey
Estoy vagando por las calles, no a dónde ir
I'm wandering the streets, I don't know where to go
Desorientado, confundido, no que hacer
Disoriented, confused, I don't know what to do
Es lo único que hago es pensar en ti
All I do is think about you
Este corazón a gritos va llamándote
This heart is screaming your name
En mi mente está claro que ya hoy te vas
In my mind it's clear that you're leaving today
Es mi corazón que no lo quiere aceptar
It's my heart that doesn't want to accept it
Es que me hace falta tu cariño y tu calor
It's just that I need your affection and your warmth
Dime como aliviar el dolor
Tell me how to ease the pain
Y (te vas, te vas, te vas)
And (you're leaving, you're leaving, you're leaving)
Y lo más que me duele que no te vuelva a ver jamás
And what hurts me the most is that I'll never see you again
Y te vas, (te vas, te vas)
And you're leaving, (you're leaving, you're leaving)
Y lo más que me duele que no te vuelva a ver jamás
And what hurts me the most is that I'll never see you again
Oh-oh, eh
Oh-oh, eh
Wepa, hey
Wepa, hey
Onda Sabanera
Onda Sabanera
Rey Oscarcito
King Oscarcito
Y te vas, te vas, te vas
And you're leaving, you're leaving, you're leaving
Y lo más que me duele que no te vuelvo a ver jamás
And what hurts me the most is that I'll never see you again
Y ustedes (te vas, te vas, te vas)
And you all (you're leaving, you're leaving, you're leaving)
Y lo más que me duele que no te vuelvo a ver jamás
And what hurts me the most is that I'll never see you again
Ese aplauso para mi amigo Oscarcito, gracias hermano
That applause for my friend Oscarcito, thank you brother
Onda Sabanera
Onda Sabanera
Gracias (fuerte el aplauso para Óscar Bellotti)
Thank you (a big hand for Óscar Bellotti)
Esto sale en el disco
This is going on the album
Aguante la onda sabanera, la concha de su madre, chao
Long live Onda Sabanera, damn it, bye
Lo están pasando bien, ¿sí no?
You're having a good time, right?
Vamos a seguir cantando, nos siguen acompañando
We're going to keep singing, you keep singing along
Pero esto va a salir en disco
But this is going on the album
Así que tienen que aplaudir a full y tienen que cantar a full todas las canciones, eh
So you have to clap loud and sing loud to all the songs, eh
Las voces de ustedes tienen que quedar plasmadas para la historia de la Sabanera
Your voices have to be captured for the history of Sabanera
De verdad, de corazón
Truly, from the heart
Así que cuando quiera maestro, vamos
So whenever you're ready, maestro, let's go






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.