Paroles et traduction Onda Sabanera - Pobre Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
manitas
arriba
Hands
up
in
the
air
El
grito
de
las
enamoradas
para
Oscarcito
A
shout
out
from
the
lovestruck
ladies
for
Oscarcito
Cómo
explicarle
al
corazón
que
hoy
te
vas
How
can
I
explain
to
my
heart
that
you're
leaving
today?
Cómo
decirle
que
sin
ti
puede
seguir
How
can
I
tell
it
that
it
can
go
on
without
you?
Cómo
fingir
para
que
no
se
de
ni
cuenta
How
can
I
pretend
so
it
doesn't
even
realize
Que
desde
hoy
ya
no
estarás
junto
a
mí,
no
That
from
today
on
you
won't
be
by
my
side,
no
Yo
quiero
ver
palmas,
palmas,
palmas
I
want
to
see
those
hands
clapping,
clapping,
clapping
Arribas
las
palmitas,
che
Raise
your
little
hands,
che
Onda
Sabanera
Onda
Sabanera
Cántame
amigo,
Oscarcito
Belotti,
oh
ah
Sing
it
with
me,
friend,
Oscarcito
Belotti,
oh
ah
Gracias
hermano
Thank
you,
brother
La
situación
es
difícil
(¿cómo?)
The
situation
is
difficult
(how?)
Y
aguantarlo
no
puedo
And
I
can't
bear
it
Ya
no
te
noto
la
misma
You're
not
the
same
anymore
Dejarte
ir
yo
no
quiero
I
don't
want
to
let
you
go
Por
favor
mírame
mientras
te
voy
hablando
que
estoy
Please
look
at
me
while
I'm
talking
to
you,
I'm
Agonizando
por
tu
adiós
Dying
from
your
goodbye
Cómo
explicarle
al
corazón
que
hoy
te
vas
How
can
I
explain
to
my
heart
that
you're
leaving
today?
Cómo
decirle
que
sin
ti
puede
seguir
How
can
I
tell
it
that
it
can
go
on
without
you?
Cómo
fingir
para
que
no
se
de
cuenta
How
can
I
pretend
so
it
doesn't
even
realize
Que
desde
hoy
ya
no
estarás
junto
a
mí,
no
That
from
today
on
you
won't
be
by
my
side,
no
Estoy
vagando
por
las
calles,
no
sé
a
dónde
ir
I'm
wandering
the
streets,
I
don't
know
where
to
go
Desorientado,
confundido,
no
sé
que
hacer
Disoriented,
confused,
I
don't
know
what
to
do
Pues
lo
único
que
hago
es
pensar
en
ti
Because
all
I
do
is
think
about
you
Este
corazón
a
gritos
va
llamándote
This
heart
is
screaming
your
name
En
mi
mente
está
claro
que
ya
hoy
te
vas
In
my
mind
it's
clear
that
you're
leaving
today
Es
mi
corazón
que
no
lo
quiere
aceptar
It's
my
heart
that
doesn't
want
to
accept
it
Pues
me
hace
falta
tu
cariño
y
tu
calor
Because
I
need
your
affection
and
your
warmth
Dime
como
aliviar
el
dolor
Tell
me
how
to
ease
the
pain
Y,
ustedes
(te
vas,
te
vas,
te
vas)
And,
you
all
(you're
leaving,
you're
leaving,
you're
leaving)
Y
lo
más
que
me
duele
que
no
la
vuelvo
a
ver
jamás
And
what
hurts
me
the
most
is
that
I'll
never
see
her
again
Y
te
vas,
(te
vas,
te
vas)
And
you're
leaving,
(you're
leaving,
you're
leaving)
Y
lo
más
que
me
duele
que
no
te
vuelvo
a
ver
jamás
And
what
hurts
me
the
most
is
that
I'll
never
see
you
again
Arriba
las
palmitas
todos
Everyone
raise
your
hands
Estoy
vagando
por
las
calles,
no
sé
a
dónde
ir
I'm
wandering
the
streets,
I
don't
know
where
to
go
Desorientado,
confundido,
no
sé
que
hacer
Disoriented,
confused,
I
don't
know
what
to
do
Es
lo
único
que
hago
es
pensar
en
ti
All
I
do
is
think
about
you
Este
corazón
a
gritos
va
llamándote
This
heart
is
screaming
your
name
En
mi
mente
está
claro
que
ya
hoy
te
vas
In
my
mind
it's
clear
that
you're
leaving
today
Es
mi
corazón
que
no
lo
quiere
aceptar
It's
my
heart
that
doesn't
want
to
accept
it
Es
que
me
hace
falta
tu
cariño
y
tu
calor
It's
just
that
I
need
your
affection
and
your
warmth
Dime
como
aliviar
el
dolor
Tell
me
how
to
ease
the
pain
Y
(te
vas,
te
vas,
te
vas)
And
(you're
leaving,
you're
leaving,
you're
leaving)
Y
lo
más
que
me
duele
que
no
te
vuelva
a
ver
jamás
And
what
hurts
me
the
most
is
that
I'll
never
see
you
again
Y
te
vas,
(te
vas,
te
vas)
And
you're
leaving,
(you're
leaving,
you're
leaving)
Y
lo
más
que
me
duele
que
no
te
vuelva
a
ver
jamás
And
what
hurts
me
the
most
is
that
I'll
never
see
you
again
Onda
Sabanera
Onda
Sabanera
Rey
Oscarcito
King
Oscarcito
Y
te
vas,
te
vas,
te
vas
And
you're
leaving,
you're
leaving,
you're
leaving
Y
lo
más
que
me
duele
que
no
te
vuelvo
a
ver
jamás
And
what
hurts
me
the
most
is
that
I'll
never
see
you
again
Y
ustedes
(te
vas,
te
vas,
te
vas)
And
you
all
(you're
leaving,
you're
leaving,
you're
leaving)
Y
lo
más
que
me
duele
que
no
te
vuelvo
a
ver
jamás
And
what
hurts
me
the
most
is
that
I'll
never
see
you
again
Ese
aplauso
para
mi
amigo
Oscarcito,
gracias
hermano
That
applause
for
my
friend
Oscarcito,
thank
you
brother
Onda
Sabanera
Onda
Sabanera
Gracias
(fuerte
el
aplauso
para
Óscar
Bellotti)
Thank
you
(a
big
hand
for
Óscar
Bellotti)
Esto
sale
en
el
disco
This
is
going
on
the
album
Aguante
la
onda
sabanera,
la
concha
de
su
madre,
chao
Long
live
Onda
Sabanera,
damn
it,
bye
Lo
están
pasando
bien,
¿sí
no?
You're
having
a
good
time,
right?
Vamos
a
seguir
cantando,
nos
siguen
acompañando
We're
going
to
keep
singing,
you
keep
singing
along
Pero
esto
va
a
salir
en
disco
But
this
is
going
on
the
album
Así
que
tienen
que
aplaudir
a
full
y
tienen
que
cantar
a
full
todas
las
canciones,
eh
So
you
have
to
clap
loud
and
sing
loud
to
all
the
songs,
eh
Las
voces
de
ustedes
tienen
que
quedar
plasmadas
para
la
historia
de
la
Sabanera
Your
voices
have
to
be
captured
for
the
history
of
Sabanera
De
verdad,
de
corazón
Truly,
from
the
heart
Así
que
cuando
quiera
maestro,
vamos
So
whenever
you're
ready,
maestro,
let's
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.